Ashrukana kena duliche balo hena: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Why the teardrops are oscillating
Do tell please, drops of tear, why they are hanging that way,
in the swing of eyes?  
From the eyes a-dangling?
who has inflicted pain; tell me,
Who has given pangs of grief? Not a word did He say;
the flowers in the garland are breaking off.  
He has torn a flower of the wreath.
in the smiling illumination of the evening,
 
through the gaps of white clouds,
Beneath twilight's smiling luster, a shy [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|jasmine of the night]],
why does not he call the shy shefa’lii flower?  
Why does He not call her through the rifts of clouds white?
he does not understand your pain,  
He fails to grasp her pain, the heart's heavy weight,
the suppressed burden of the heart,  
Why her untied braids are shabby.
why the head hair has become rough?
 
who is that who does not come
Who is He that holds dear but comes not close-by?
despite loving and smiles staying away,
Staying far, He smiles and hides in the sky of mind.
hiding in the firmament of the mind.  
His love, hard it grows to appreciate;
it is difficult to understand his love,
Like the rose this is prickly.
as if flower amidst the thorn.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 14:34, 1 November 2022

Ashrukana kena duliche balo hena
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2444
Date 1985 March 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ashrukana kena duliche balo hena is the 2444th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ashrukańá kena duliche balo hena
Áṋkhite dodul
Ke diyeche vyathá kay niko kathá
Chiṋŕeche málári phul

Saláj shepháliike sandhyá smitáloke
Shádá megher pháṋke kena se náhi d́áke
Bojhe ná vyathá tár cápá hiyár bhár
Kena rukśa elocul

Ke se bhálabáse káche náhi áse
Dúre theke háse lukáy cidákáshe
Bhálabásá tár bujhe ut́há bhár
E jena káṋt́áte gul

অশ্রুকণা কেন দুলিছে বল হেন
আঁখিতে দোদুল
কে দিয়েছে ব্যথা কয় নিকো কথা
ছিঁড়েছে মালারই ফুল

সলাজ শেফালীকে সন্ধ্যা স্মিতালোকে
শাদা মেঘের ফাঁকে কেন সে নাহি ডাকে
বোঝে না ব্যথা তার চাপা হিয়ার ভার
কেন রুক্ষ এলোচুল

কে সে ভালবাসে কাছে নাহি আসে
দূরে থেকে' হাসে লুকায় চিদাকাশে
ভালবাসা তার বুঝে' উঠা ভার
এ যেন কাঁটাতে গুল

Do tell please, drops of tear, why they are hanging that way,
From the eyes a-dangling?
Who has given pangs of grief? Not a word did He say;
He has torn a flower of the wreath.

Beneath twilight's smiling luster, a shy jasmine of the night,
Why does He not call her through the rifts of clouds white?
He fails to grasp her pain, the heart's heavy weight,
Why her untied braids are shabby.

Who is He that holds dear but comes not close-by?
Staying far, He smiles and hides in the sky of mind.
His love, hard it grows to appreciate;
Like the rose this is prickly.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Se esechilo se esechilo
Prabhat Samgiita
1985
With: Ashrukana kena duliche balo hena
Succeeded by
Campaka vane virale vijane