Ayata ankhi jale chalachala
Ayata ankhi jale chalachala | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1422 |
Date | 1984 March 24 |
Place | Banda |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Mandakranta meter, Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ayata ankhi jale chalachala is the 1422nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áyata áṋkhi jale chalachala |
আয়ত আঁখি জলে ছলছল |
Wide eyes moist with tears, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Here both the literal and the technical translation apply. Mandákrántá is a metric style employed in classic Samskrta verse. It is often used for expressing mystic love. In mandákrántá, the number of syllables and the pattern of heavy and light syllables is maintained strictly throughout each verse. Rhyming may or may not be there; however, in this example of mandákrántá, that too is maintained. Literally, the word, mandákrántá, means "lady slowly approaching" or "slow stepper".
- ^ Evening star, Venus.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B084LPYLHV ISBN 9781393988007
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ayata ankhi jale chalachala sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Amar sakal duhkher majhe |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ayata ankhi jale chalachala |
Succeeded by Tomar amar bhalabasa, keu ba jane keu jane na |