Bandhu amar balite paro: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Verse 1 - translation continues)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O my eternal companion, can you tell me,
My abiding friend, can you say
Where you exist?
In which land you remain?
Through a game of light and festival of beauty,
Through play of light and pageant of form,
Why are you calling me
Why do you summon me?


From the depths of mind
From the depths of mind

Revision as of 10:41, 26 March 2015

Bandhu amar balite paro
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0260
Date 1983 February 13
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/pau8pg4</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bandhu amar balite para is the 260th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bandhu ámár balite pára
Kon deshete tháko
Álor kheláy rúper meláy
Ámáy kena d́áko

Manera gahane
Manera gahane kakhano gopane
Kambukant́he kabhu káńe káńe
Madhumákhá svare d́eke jáo more
Kśudra bhávaná bhuláye rákho

D́háliyá sudhádhárá
D́háliyá sudhádhárá kare ápanahárá
Nikaśa kálo kleshe jyotite d́háko

বন্ধু আমার বলিতে পার
কোন দেশেতে থাকো
আলোর খেলায় রূপের মেলায়
আমায় কেন ডাকো

মনের গহনে
মনের গহনে কখনো গোপনে
কম্বুকণ্ঠে কভু কাণে কাণে
মধুমাখা স্বরে ডেকে যাও মোরে
ক্ষুদ্র ভাবনা ভুলায়ে রাখো

ঢালিয়া সুধাধারা
ঢালিয়া সুধাধারা করে আপনহারা
নিকষ কালো ক্লেশে জ্যোতিতে ঢাকো

My abiding friend, can you say
In which land you remain?
Through play of light and pageant of form,
Why do you summon me?

From the depths of mind
From the depths of mind, sometimes secretly,
sometimes with a loud voice
and sometimes by whispering into my ears?
You call me with a voice full of sweetness,

Ignoring my mean thoughts.
By pouring divine nectar unto me,
You made me forget myself.
You turned the agony of a deep darkness into light.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Phalguner agun laga
Prabhat Samgiita
1983
With: Bandhu amar balite paro
Succeeded by
Tomar asa tomar jaoya