Bandhu gao gao gao madhugiiti: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Text replacement - "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>" to "<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Shiva,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Bandhu gao gao gao madhugiiti
| title= Bandhu gao gao gao madhugiiti
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]]
Line 12: Line 11:
| theme = ([[Shiva]]) Longing
| theme = ([[Shiva]]) Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__26%20BANDHU%20GA%27O%20GA%27O%20GA%27O%20MADHU%20GIITI.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__26%20BANDHU%20GA%27O%20GA%27O%20GA%27O%20MADHU%20GIITI.mp3}}
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap NonliteraryWorks.png|220px]]
}}
}}
'''''Bandhu gao gao gao madhugiiti''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|26<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Bandhu gao gao gao madhugiiti''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|26<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 33: Line 31:
Áji práńer jaŕimá ket́e geche
Áji práńer jaŕimá ket́e geche
Maner suśamá bhare geche
Maner suśamá bhare geche
(Áj) Tomár chande madhu niśyande
(Áj) Tomár chande madhuniśyande
Ámáke nútan kare nio
Ámáke nútan kare nio


(Áj) Alakár srote álokanipáte
(Áj) Alakár srote álokanipát́e
Lokátiita bháve bhare dio
Lokátiita bháve bhare dio
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
বন্ধু গাও গাও গাও মধুগীতি
বন্ধু গাও গাও গাও মধুগীতি
তন্দ্রা ভেঙ্গে দিও
তন্দ্রা ভেঙ্গে' দিও
বন্ধু চাও চাও চাও নিরবধি
বন্ধু চাও চাও চাও নিরবধি
ওগো প্রিয় অতি প্রিয়
ওগো প্রিয় অতি প্রিয়


আজি প্রাণের জড়িমা কেটে গেছে
আজি প্রাণের জড়িমা কেটে' গেছে
মনের সুষমা ভরে গেছে
মনের সুষমা ভরে' গেছে
(আজ) তোমার ছন্দে মধুনিষ্যন্দে
(আজ) তোমার ছন্দে মধুনিষ্যন্দে
আমাকে নূতন করে নিও
আমাকে নূতন করে' নিও


(আজ) আলকার স্রোতে আলোকনিপাতে
(আজ) অলকার স্রোতে আলোকনিপাটে
লোকাতীত ভাবে ভরে দিও
লোকাতীত ভাবে ভরে' দিও
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My abiding friend, sing Your sweet songs—
Abiding Friend, Your ambrosial song please sing;
Shatter my drowsiness.
Kindly shatter my deep sleep.
My abiding friend, regard me always,
Abiding Friend, gaze at me incessantly,
O my beloved, my most beloved.
Oh my beloved, my dearest dear.


Today my life's lethargy has been severed;
Today, severed is life's lethargy;
My mind is filled with exquisite beauty.
Mind's exquisite beauty filled its place.
Today, with Your rhythm, with Your streaming ambrosia,
Now, by Your whim, with cascade of honey,
Take me to the new.
Kindly take and remake me.


Let me flow in heavenly current;
Now, in seamless light, in heaven's stream,
Fill me with transcendental thought.
Pack me with transcendent feeling.
</poem>
</poem>
|}
|}


== Purport ==
== Purport ==
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[http://www.prabhatasamgiita.net/1-5018.htm Prabhat Samgiita lyrics]</ref>
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref>
<blockquote>[[Parama Purusa|Paramapuruśa]] is the greatest friend. The degree of bondage is greatest in crude matter where consciousness is dormant. So, oh Lord, please sing Your blissful songs and rouse me from this slumber of staticity. Let me proceed towards Your effulgence. Let the supramental waves elevate this entire material world to the Supreme Stratum, and let me rise above this material world and come in close contact with You. I want this blessing from You, my Supreme Guide, my Paramapuruśa.</blockquote>
<blockquote>[[Parama Purusa|Paramapuruśa]] is the greatest friend. The degree of bondage is greatest in crude matter where consciousness is dormant. So, oh Lord, please sing Your blissful songs and rouse me from this slumber of staticity. Let me proceed towards Your effulgence. Let the supramental waves elevate this entire material world to the Supreme Stratum, and let me rise above this material world and come in close contact with You. I want this blessing from You, my Supreme Guide, my Paramapuruśa.</blockquote>


Line 78: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/__26%20BANDHU%20GA%27O%20GA%27O%20GA%27O%20MADHU%20GIITI.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__26%20BANDHU%20GA%27O%20GA%27O%20GA%27O%20MADHU%20GIITI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Navigation menu