Bandhu tomar kathoratay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Refinement)
m (Refinements)
Line 51: Line 51:
কোমলতাকে ডেকে রাখিতেই
কোমলতাকে ডেকে রাখিতেই


যে বা তোমায় বলে নিঠুর
যে বা তোমায় বলে নিষ্ঠুর
সে থেকে যায় তোমা থেকে দূর
সে থেকে যায় তোমা থেকে দূর
কাছে এলে বুঝবে সে জন  
কাছে এলে বুঝবে সে জন  
Line 62: Line 62:
Gazing at You, I will proceed.
Gazing at You, I will proceed.


Those who describe You as harsh,
Those who say You are harsh,
They do not grasp Your concern for us.
They do not grasp Your deep concern.
Your severity, it is only
Your severity, it is only
A veil to preserve Your tenderness.
A veil to preserve tenderness.


Those who say you are merciless,
Those who say you are merciless,
move away from you.
They move away from you.
Those who know you and came close to you,
Those who know you and came close to you,
know that no other is as goodhearted as you are.
know that no other is as goodhearted as you are.

Revision as of 03:47, 18 April 2015

Bandhu tomar kathoratay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0268
Date 1983 February 16
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme (Shiva) Determination
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___268%20BANDHU%20TOMA%27R%20KAT%27HO%20RATA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bandhu tomar kathoratay is the 268th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bandhu tomár kat́horatáy
Bhay pábo ná kona kichutei
Áloker yátrápathe
Tomáy ceye ámi calibai

Je bá tomáy bale kat́hor
Se bojhe ná tomár kadar
Tomár ei kat́horatá
Komalatáke d́heke rákhitei

Je bá tomáy bale nit́hur
Se theke jáy tomá theke dúr
Káche ele bujhbe se jan
Sujan tomár mata keha nei

বন্ধু তোমার কঠোরতায়
ভয় পাবো না কোন কিছুতেই
আলোকের যাত্রাপথে
তোমায় চেয়ে আমি চলিবই

যে বা তোমায় বলে কঠোর
সে বোঝে না তোমার কদর
তোমার এই কঠোরতা
কোমলতাকে ডেকে রাখিতেই

যে বা তোমায় বলে নিষ্ঠুর
সে থেকে যায় তোমা থেকে দূর
কাছে এলে বুঝবে সে জন
সুজন তোমার মত কেহ নেই

Abiding friend, from Your severity
I will not get afraid, no, not a bit.
On my journey along the path of light,
Gazing at You, I will proceed.

Those who say You are harsh,
They do not grasp Your deep concern.
Your severity, it is only
A veil to preserve tenderness.

Those who say you are merciless,
They move away from you.
Those who know you and came close to you,
know that no other is as goodhearted as you are.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tomari ashe rayechi base
Prabhat Samgiita
1983
With: Bandhu tomar kathoratay
Succeeded by
Tomari namete tomari ganete