Campaka vane gabhiira gahane

From Sarkarverse
Revision as of 15:28, 10 January 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
Jump to navigation Jump to search
Campaka vane gabhiira gahane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2506
Date 1985 March 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Campaka vane gabhiira gahane is the 2506th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Campaka vane gabhiira gahane
Tumi esechile mor tare
Bhálabásá cokhe chilo meshá
Mrdu hási chilo adhare

Cáṋpár surabhi bhese calechilo
Digvalaye dolá ditechilo
Sei surabhite mamatá priitite
Tumi mákhá chile sudhásáre

Ámi calechinu vana path dhare
Tomáke pávár áshá mane bhare
Udvel hiyá dekheni bháviyá
Mane raye gecho abhisáre

চম্পক বনে গভীর গহনে
তুমি এসেছিলে মোর তরে
ভালবাসা চোখে ছিল মেশা
মৃদু হাসি ছিল অধরে

চাঁপার সুরভি ভেসে' চলেছিল
দিগ্বলয়ে দোলা দিতেছিল
সেই সুরভিতে মমতা-প্রীতিতে
তুমি মাখা ছিলে সুধাসারে

আমি চলেছিনু বন পথ ধরে'
তোমাকে পাবার আশা মনে ভরে'
উদ্বেল হিয়া দেখেনি ভাবিয়া
মনে রয়ে গেছ অভিসারে

O lord, into the dense depth
of the garden of campak flowers,
you came for me.
in your eyes love was mixed,
and soft smile was at your lips.
the fragrance of campa’ was
floating in the air,
resonating in all directions of horizon.
in that fragrance, with affection and love,
you had smeared the essence of nectar.
i was walking through the forest path,
harboring in the mind hope of attaining you.
the overwhelming heart did not see you
and the rendezvous remained in mind only.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Jaya shiva svayambho pashupate
Prabhat Samgiita
1985
With: Campaka vane gabhiira gahane
Succeeded by
Akasher tara nayaner tara