Chotta haleo tumi bara: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Lines)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FlowerWithPollen.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_FlowerWithPollen.png
|og:image:width=200
|image_width=200
|og:image:height=200
|image_height=200
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1892]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1892]]
Line 15: Line 13:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1892%20CHOT%27T%27A%20HOLEO%20TUMI%20BAR%27O.mp3</html5media>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1892%20CHOT%27T%27A%20HOLEO%20TUMI%20BAR%27O.mp3}}
}}
}}
'''''Chotta haleo tumi bara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1892<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>
'''''Chotta haleo tumi bara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1892<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV19">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1801-1900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=B094GQMCJF|ISBN=9781393595281}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 37: Line 35:
Ańu paramáńu stare
Ańu paramáńu stare
Práń je rayeche bhare
Práń je rayeche bhare
Kán bhará káná káná
Gán bhará kańá kańá


Ke bale tumi rúp dáo ná
Ke bale tumi rúp dáo ná
Ke bale tumi dhúp jválo ná
Ke bale tumi dhúp jválo ná
Gaerik váse sájáo shyámala gháse
Gaerik váse
Sájáo shyámala gháse
Sikta suváse karo ánamaná
Sikta suváse karo ánamaná
</poem>
</poem>
Line 53: Line 52:
কে বলে তোমার প্রাণ নেই
কে বলে তোমার প্রাণ নেই
কে বলে তোমাতে গান নেই
কে বলে তোমাতে গান নেই
অণু-পরমাণু স্তরে প্রাণ
অণু-পরমাণু স্তরে  
যে রয়েছে ভরে’
প্রাণ যে রয়েছে ভরে’
গান ভরা কানা কানা
গান ভরা কণা কণা


কে বলে তুমি রূপ দাও না
কে বলে তুমি রূপ দাও না
কে বলে তুমি ধূপ জ্বাল না
কে বলে তুমি ধূপ জ্বাল না
গৈরিক বাসে সাজাও শ্যামল ঘাসে
গৈরিক বাসে
সাজাও শ্যামল ঘাসে
সিক্ত সুবাসে কর আনমনা
সিক্ত সুবাসে কর আনমনা
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O dust particle, even though you are very small, you are great.
Although you be tiny you are great,
The history of the world is located within you, you are the
Hey speck of dust, hey pollen-grain.
messenger of the new era, spreading the wings in the air.
Dwelling in you is the cosmic tale;
Who say that you have no life, who says that there is no
You are tidings of the age,
melody in you? there is life filled in the layers of atoms
Wings spread upon the air.
and molecules, and each particle is filled with songs.
 
Who says that you do not provide beauty, who says
Who says you have no vitality;
that you do not kindle incense? with ochre colour you
Who tells there's no song in thee?
decorate the green grass and by smiling fragrance you
In atomic and molecular tiers,
make the people unmindful.
Vigor has stayed replete...
Full of song is each grain.
 
Who says loveliness you don't provide;
Who tells that no resin you ignite?
From inside abode of laterite,
With green grass you attire...
With damp fragrance, you make free from care.
</poem>
</poem>
|}
|}