Dakhina vatase malaya suvase: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,sacrifice
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Dakhina vatase malaya suvase
| above= Dakhina vatase malaya suvase
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 10: Line 8:
| date= 1983 March 19
| date= 1983 March 19
| place = Madhukoraka, Kolkata
| place = Madhukoraka, Kolkata
| theme = Sacrifice
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___358%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE%20MALAYA%20SUVA%27SE.mp3
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___358%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE%20MALAYA%20SUVA%27SE.mp3}}
</flashmp3>
}}
}}
'''''Dakhina vatase malaya suvase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|358<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Dakhina vatase malaya suvase''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|358<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 301-400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082VHJBK1|ISBN=9781386489122}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 33: Line 30:
Maneri rájá ogo manete pújá kare
Maneri rájá ogo manete pújá kare
Chaŕáye doba sudhá dhará pare
Chaŕáye doba sudhá dhará pare
Maneri rájá ogo
Manete theke jeo manke mátio
Manete theke jeo manke mátio
Tomári surabhite liiláchale
Tomári surabhite liiláchale
Line 39: Line 35:
Bhávátiiter rájá bhávátiite more
Bhávátiiter rájá bhávátiite more
Sadái niye jeo mant́i dhare dhare
Sadái niye jeo mant́i dhare dhare
Bhávátiiter rájá??
Tomári carańe tomári smarańe
Tomári carańe tomári smarańe
Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule
Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule
Line 51: Line 46:
মনেরই রাজা ওগো মনেতে পূজা করে
মনেরই রাজা ওগো মনেতে পূজা করে
ছড়ায়ে দোব সুধা ধরা পরে
ছড়ায়ে দোব সুধা ধরা পরে
মনেরই রাজা ওগো
মনেতে থেকে যেও মনকে মাতিও
মনেতে থেকে যেও মনকে মাতিও
তোমারই সুরভিতে লীলাছলে
তোমারই সুরভিতে লীলাছলে
Line 57: Line 51:
ভাবাতীতের রাজা ভাবাতীতে মোরে
ভাবাতীতের রাজা ভাবাতীতে মোরে
সদাই নিয়ে যেও মনটি ধরে ধরে
সদাই নিয়ে যেও মনটি ধরে ধরে
ভাবাতীতের রাজা
তোমারই চরণে তোমারই স্মরণে
তোমারই চরণে তোমারই স্মরণে
রহিয়াছি আমি লাজ ও ভয় ভুলে
রহিয়াছি আমি লাজ ও ভয় ভুলে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You came
On a southern wind, a fragrant vernal breeze,
with a gentle smile
You came smiling, smiling tenderly.
on the refreshing fragrance
I cannot forget, nor do I want to;
of a southern breeze.
I sustain my honey-coated memory of You.


I shall not forget you.
Ruler of my heart, worshiped in the mind,
I shall keep your memory ever alive.
Across the earth Your nectar I will spread.
O king of my mind,
Live on in my heart, and my mind delight
I shall worship you in my inner sanctum
With Your sweet-scenting stratagems.
and spread out your nectar
across the earth.


Be in my mind,
Ineffable Lord, beyond my conception,
intoxicate me, lovingly.
Never let my mind slip from Your grip.
O lord of the world beyond idea
At Your feet and in Your recollection,
transport me to those realms.
I remain heedless of shame and fear.
Keep me ever at your feet
removing all shame and fear.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 89: Line 78:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___358%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE%20MALAYA%20SUVA%27SE.mp3
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
}}
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___358%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE%20MALAYA%20SUVA%27SE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 98: Line 89:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Bhalo baso shudhui mukhe]]
  | before = [[Bhalobaso shudhui mukhe]]
  | after  = [[Jaha kichu cao taha kare jao]]
  | after  = [[Jaha kichu cao taha kare jao]]
}}
}}
Line 105: Line 96:
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs given in 1983]]
[[Category:Songs on Neohumanism]]

Latest revision as of 00:38, 12 May 2023

Dakhina vatase malaya suvase
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0358
Date 1983 March 19
Place Madhukoraka, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dakhina vatase malaya suvase is the 358th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dakhiná vátáse malaya suváse
Mrdu hese hese esechile
Bhulite náhi pári bhulite náhi cáhi
Jágáye rákhi smrti madhu d́hele

Maneri rájá ogo manete pújá kare
Chaŕáye doba sudhá dhará pare
Manete theke jeo manke mátio
Tomári surabhite liiláchale

Bhávátiiter rájá bhávátiite more
Sadái niye jeo mant́i dhare dhare
Tomári carańe tomári smarańe
Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule

দখিনা বাতাসে মলয় সুবাসে
মৃদু হেসে হেসে এসেছিলে
ভুলিতে নাহি পারি ভুলিতে নাহি চাহি
জাগায়ে রাখি স্মৃতি মধু ঢেলে

মনেরই রাজা ওগো মনেতে পূজা করে
ছড়ায়ে দোব সুধা ধরা পরে
মনেতে থেকে যেও মনকে মাতিও
তোমারই সুরভিতে লীলাছলে

ভাবাতীতের রাজা ভাবাতীতে মোরে
সদাই নিয়ে যেও মনটি ধরে ধরে
তোমারই চরণে তোমারই স্মরণে
রহিয়াছি আমি লাজ ও ভয় ভুলে

On a southern wind, a fragrant vernal breeze,
You came smiling, smiling tenderly.
I cannot forget, nor do I want to;
I sustain my honey-coated memory of You.

Ruler of my heart, worshiped in the mind,
Across the earth Your nectar I will spread.
Live on in my heart, and my mind delight
With Your sweet-scenting stratagems.

Ineffable Lord, beyond my conception,
Never let my mind slip from Your grip.
At Your feet and in Your recollection,
I remain heedless of shame and fear.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082VHJBK1 ISBN 9781386489122 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalobaso shudhui mukhe
Prabhat Samgiita
1983
With: Dakhina vatase malaya suvase
Succeeded by
Jaha kichu cao taha kare jao