Darashana lagi jage ankhi: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Watchful to catch sight,
in your vision,
These eyes of mine,
my eyes remain ever awakened.
Any burden they don't mind.
With tears are they ever deluged...
What am I to do?


They do not heed to consolations,
Please come Thou into my dwelling;
and remain ever drenched.
I'll keep You bound with love's strings.
Never will I forsake Thee;
I am Yours only.


What am i to do?
Your formless splendor, new and sublime,
 
The sweet flute lets me realize.
Come into my home!
I am Yours, and You are mine;
I shall hold you tight,
Just one plays the Game Divine.
and bind you by the twine of love.
 
I will not leave you,
for, i am yours.
 
Your new and beautiful effulgence excells.
Your sweet flute bestows realisation.
 
I am yours,
You are mine.
 
All is but the divine game of one.
</poem>
</poem>
|}
|}