Dheu esechilo ajanar: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation,PROUT
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation,PROUT
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The wave came from the unknown.
Of Unknown had come a wave;
what was there and what this happened,  
What had been and what then happened,
it is hard to understand
Hard it is to fathom Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|game]].
your divine game, liila’.  
 
i was lying soiled in dust
Dust-grayed, I'd been in a wayside cranny,
in a corner of the path,
Taking pains [[:wikipedia:Sadhu|sandalpaste]] applying.
You applied carefully sandal paste.  
Seems like Someone whispered in my ears:
as if someone whispered into my ears,
"Distant became all your pain."
“all your pains have gone”.  
 
i remained enchanted, could not even enquire,
Mesmerized, I continued;
who were You. what i was
Could not ask oh Who are You.
and what i have become,  
What I'd been, what I turned into,
all the darkness went away.
Ebon's gloom, it went away.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 21:14, 2 June 2023

Dheu esechilo ajanar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2653
Date 1985 May 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme PROUT
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dheu esechilo ajanar is the 2653rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

D́heu esechilo ajánár
Kii je chilo ár kii je haye gelo
Bujhe ot́há bhár liilá tomár

Dhúli dhúsarita chinu patha końe
Candana lepiyá diyá jatane
Ke jena kahilo mor káne káne
Dúr halo sab vyathá tomár

Mantramugdha haye rahilám
Ke go tumi shudháte ná párilám
Kii je chilám kii je hailám
Sare gelo ghor tamasár

ঢেউ এসেছিল অজানার
কী যে ছিল আর কী যে হয়ে গেল
বুঝে' ওঠা ভার লীলা তোমার

ধূলি ধূসরিত ছিনু পথ কোণে
চন্দন লেপিয়া দিয়া যতনে
কে যেন কহিল মোর কানে কানে
দূর হ'ল সব ব্যথা তোমার

মন্ত্রমুগ্ধ হয়ে রহিলাম
কে গো তুমি শুধাতে না পারিলাম
কী যে ছিলাম কী যে হইলাম
সরে' গেল ঘোর তমসার

Of Unknown had come a wave;
What had been and what then happened,
Hard it is to fathom Your game.

Dust-grayed, I'd been in a wayside cranny,
Taking pains sandalpaste applying.
Seems like Someone whispered in my ears:
"Distant became all your pain."

Mesmerized, I continued;
Could not ask oh Who are You.
What I'd been, what I turned into,
Ebon's gloom, it went away.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223353959 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Sandhya samiire maner mukure
Prabhat Samgiita
1985
With: Dheu esechilo ajanar
Succeeded by
Bare bare asiyachi tomare khunjiyachi