Diipashikha niye tumi ele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O companion, carrying a torch,
With a lantern's flame You came...
with what purpose did you come?
For whose sake, Bosom Friend, for whose sake?
You sang an enchanting song
An enchanting song always You sang,
and overwhelmed my heart.
Filling hearts, filling lives, dear Playmate.


In this world,
Amid a world without voice and without beauty,
devoid of beauty and melody,
You adorned a fest of light with vestments lovely.
You enacted a festival of light
With meter, measure, and tempo... with such a jingling;
and filled it with beautiful items.
You infused music through innumerable melodies.


You filled it with the sounds of numerous tunes,
Touch You brought about with a gentle breeze;
with tinkling rhythms and melodies.
Scent You created with the flowers' bodies.
 
In a dull and dry heart flavor You heaped;
You filled the breeze with a touch of sandal,
Love, ever it surrounds Thee.
and poured fragrance into the body of flowers.
Into dry hearts,
You filled a juicy flow.
You scattered love all around you.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:58, 7 July 2018


Diipashikha niye tumi ele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1026
Date 1983 November 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1026%20DIIP%20SHIKHA%27%20NIYE%20TUMI%20ELE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Diipashikha niye tumi ele is the 1026th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Diipashikhá niye tumi ele
Káhár tare sakhá káhár tare káhár tare
Man mátáno gán geye gele
Parán bhare sakhá paráń bhare

Rúpahiin dhvanihiin vishva májhe (tumi)
Sájále diipálii rúper sáje
Chande tále laye kii jhauṋkáre
Dhvani bharile ajuta sure (tumi)

Sparsha ene dile malay váye
Gandha ene dile phuler gáye
Niiras hrdaye ras dile bhare
Bhálabásá tomáy ghire ghire

দীপশিখা নিয়ে তুমি এলে
কাহার তরে সখা কাহার তরে কাহার তরে
মন-মাতানো গান গেয়ে গেলে
পরাণ ভরে’ সখা পরাণ ভরে’

রূপহীন ধ্বনিহীন বিশ্ব মাঝে (তুমি)
সাজালে দীপালী রূপের সাজে
ছন্দে তালে লয়ে কী ঝঙ্কারে
ধ্বনি ভরিলে অযুত সুরে (তুমি)

স্পর্শ এনে’ দিলে মলয় বায়ে
গন্ধ এনে’ দিলে ফুলের গায়ে
নীরস হৃদয়ে রস দিলে ভরে’
ভালবাসা তোমায় ঘিরে’ ঘিরে’

With a lantern's flame You came...
For whose sake, Bosom Friend, for whose sake?
An enchanting song always You sang,
Filling hearts, filling lives, dear Playmate.

Amid a world without voice and without beauty,
You adorned a fest of light with vestments lovely.
With meter, measure, and tempo... with such a jingling;
You infused music through innumerable melodies.

Touch You brought about with a gentle breeze;
Scent You created with the flowers' bodies.
In a dull and dry heart flavor You heaped;
Love, ever it surrounds Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Amar jiivane tumi ke
Prabhat Samgiita
1983
With: Diipashikha niye tumi ele
Succeeded by
Tomare cai je ekante