Diner aloy ganer tarii: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 185 - starting work)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(44 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Diner aloy ganer tarii
| title= Diner aloy ganer tarii
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
Line 10: Line 8:
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0185]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0185]]
| date= 1983 January 9
| date= 1983 January 9
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumainjusa, Ranchi
| theme = Longing
| theme = Surrender
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___185%20DINER%20A%27LOY%20GA%27NER%20TARII.mp3}}
}}
}}
'''''Diner aloy ganer tarii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|185<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Diner aloy ganer tarii''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|185<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 28: Line 26:
Diner áloy gáner tarii
Diner áloy gáner tarii
Bhásiyechinu dúr ákáshe
Bhásiyechinu dúr ákáshe
Áṋdháre tomáy ámi
Káche pábo tári áshe


Ándháre tomáy ámi,
D́heuyer tále chanda jáge
Káche pávo tári áshe
Bhásiye chinu dúr ákáshe
 
D́heuyer tále chanda jáge,
Manete tár dolá láge
Manete tár dolá láge
Phele gele dúr videshe,
Phele gele dúr videshe
Enke carań cihna cári páshe
Eṋke carańcihna cáripáshe
Bhásie chinu dúr ákáshe


Áj tárár gáne mane práńe,
(Áj) Tárár gáne mane práńe
Váhibo tarii phúl suváse
Báibo tarii phulasuváse
Bhásie chinu dúr ákáshe
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
দিনের আলোয় গানের তরী  
দিনের আলোয় গানের তরী  
ভাসিয়েছিনু দূর আকাশে
ভাসিয়েছিনু দূর আকাশে
আঁধারে তোমায় আমি কাছে পাবো তারই আশে
আঁধারে তোমায় আমি  
কাছে পাবো তারই আশে


ঢেউয়ের তালে ছন্দ জাগে, মনেতে তার দোলা লাগে
ঢেউয়ের তালে ছন্দ জাগে  
ফেলে' গেলে দূর বিদেশে এঁকে চরণচিহ্ন চারিপাশে
মনেতে তার দোলা লাগে
ফেলে' গেলে দূর বিদেশে  
এঁকে' চরণচিহ্ন চারিপাশে


(আজ) তারার গানে মনে প্রাণে বাইবো তরী ফুলসুবাসে  
(আজ) তারার গানে মনে প্রাণে  
বাইবো তরী ফুলসুবাসে  
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In the day I floated the boat of songs
By the light of day a song-boat
Into the distant sky,
I had floated toward the remote sky.
Hoping that in the night
In the gloom, to You will I,
You might stay with me.
I will get close... that's the hope.


In the dance of waves a rhythm arose
To lilt of waves, a beat does rise;
And vibrated my mind.
In the mind its swaying sets in.
You went to a distant land,
You went to a strange, faraway location,
Leaving me with only Your footprints.
Footprint having traced on all sides.


Today, mentally and physically,
Now, with song of stars in both mind and heart,
Let me sail that fragrant flower boat
I will row the boat on flower-fragrance.
To the melody of the glittering stars above.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 76: Line 73:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___185%20DINER%20A%27LOY%20GA%27NER%20TARII.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___185%20DINER%20A%27LOY%20GA%27NER%20TARII.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 00:32, 12 May 2023

Diner aloy ganer tarii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0185
Date 1983 January 9
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Diner aloy ganer tarii is the 185th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Diner áloy gáner tarii
Bhásiyechinu dúr ákáshe
Áṋdháre tomáy ámi
Káche pábo tári áshe

D́heuyer tále chanda jáge
Manete tár dolá láge
Phele gele dúr videshe
Eṋke carańcihna cáripáshe

(Áj) Tárár gáne mane práńe
Báibo tarii phulasuváse

দিনের আলোয় গানের তরী
ভাসিয়েছিনু দূর আকাশে
আঁধারে তোমায় আমি
কাছে পাবো তারই আশে

ঢেউয়ের তালে ছন্দ জাগে
মনেতে তার দোলা লাগে
ফেলে' গেলে দূর বিদেশে
এঁকে' চরণচিহ্ন চারিপাশে

(আজ) তারার গানে মনে প্রাণে
বাইবো তরী ফুলসুবাসে

By the light of day a song-boat
I had floated toward the remote sky.
In the gloom, to You will I,
I will get close... that's the hope.

To lilt of waves, a beat does rise;
In the mind its swaying sets in.
You went to a strange, faraway location,
Footprint having traced on all sides.

Now, with song of stars in both mind and heart,
I will row the boat on flower-fragrance.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Runu jhunu jhunu rave pranbhara saorabhe
Prabhat Samgiita
1983
With: Diner aloy ganer tarii
Succeeded by
Eso amar mane baso amar mane