Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>"
m (Refinements)
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(41 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 10: Line 9:
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0189]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0189]]
| date= 1983 January 10
| date= 1983 January 10
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| place = Madhumainjusa, Ranchi
| theme = Longing
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___189%20DUHKHERA%20SA%27THI%20TUMI.mp3</html5media>
}}
}}
'''''Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|189<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|189<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 43: Line 42:
চোখের আড়াল মোরে করো না
চোখের আড়াল মোরে করো না
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে  
বেদনার অশ্রুতে হাসির নির্ঝরেতে  
আমারে একলা ফেলে রেখো না
আমারে একেলা ফেলে' রেখো না


নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
নৃত্যের তালে তালে রাখো মোর মালা
রঙীন ফুলেতে দেখো সাজায়েছি ডালা
রঙীন ফুলেতে দেখো সাজায়েছি ডালা
মৃদু হেসে কাছে এসে নিয়ে যাও ভালবেসে
মৃদু হেসে' কাছে এসে' নিয়ে যাও ভালবেসে'
বিমুখ বিরূপ কভু হয়ো না
বিমুখ বিরূপ কভু হ'য়ো না


যাহা চাও তাহা দিতে যদিও বা নাহি পারি
যাহা চাও তাহা দিতে যদিও বা নাহি পারি
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In grief You are my companion; in joy You are my friend.
You are pleasure's friend and grief's companion;
Do not thrust me from Your view.
Please don't hide me from Eye's vision.
When tears burst from pining or from smiling,
In waterfalls of laughter or in tears of affliction,
Do not leave me unattended.
Please don't render me abandoned.


In the chronic cadence of dance, safeguard my garland;
Through many a dance-cadence, do preserve my garland;
See the colored flowers that fill my wicker basket.
Mid the colored flowers, see a tray{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} I've adorned.
Approaching with a tender smile, take them away with love—
Smiling gently, coming near, lovingly carry me,
Never hesitate or be reluctant.
Please don't ever be loath or displeased.


Though You may want what I cannot give,
What You want me to give, even though I am not able,
Do not disdain what I can commit.
That which I can, don't disdain it!
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 75: Line 74:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___189%20DUHKHERA%20SA%27THI%20TUMI.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___189%20DUHKHERA%20SA%27THI%20TUMI.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 84: Line 86:
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tumi nije ele dhara dile]]
  | before = [[Tumi nije ele dhara dile]]
  | after  = [[Campakavane haraye phelechi]]
  | after  = [[Campaka vane haraye phelechi]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Navigation menu