Duhkhera sathii tumi sukhera bandhu tumi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Revised theme and categories) |
m (Retranslated) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You are pleasure's friend and grief's companion; | |||
Please don't hide me from Eye's vision. | |||
In waterfalls of laughter or in tears of affliction, | |||
Please don't render me abandoned. | |||
Through many a dance-cadence, do preserve my garland; | |||
Mid the colored flowers, see a basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} I've adorned. | |||
Smiling gently, coming near, lovingly carry me, | |||
Please don't ever be loath or displeased. | |||
What You want me to give, even though I am not able, | |||
That which I can, don't disdain it! | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |