Dyuloke bhuloke bhariya rayecho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223315087}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
{{Infobox Prabhat Samgiita
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Dyuloke bhuloke bhariya rayecho
| above= Dyuloke bhuloke bhariya rayecho
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 13:
| theme = [[Neohumanism]]
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/images/f/f5/2786_DyulokeBhulokeBhariyaRayecho.mp3,http://prabhatasamgiita.net/2000-2999-f/2786%20DYULOKE%20BHU%27LOKE%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2786%20Dyuloke%20bhuloke%20bhariya%20rayecho.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2786%20DYULOKE%20BHU%27LOKE%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3}}
}}
}}
'''''Dyuloke bhuloke bhariya rayecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2786<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|location=Kolkata|year=1985|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Dyuloke bhuloke bhariya rayecho''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2786<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CLJWZHXM|ISBN=9798223315087}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 28:
Dyuloke bhúloke bhariyá rayecho
Dyuloke bhúloke bhariyá rayecho
Rayecho áṋkhir palake
Rayecho áṋkhir palake
Tomáre khuiṋjite náhi hay jete
Tomáre khuṋjite náhi hay jete
Tiirthe ságare nagake
Tiirthe ságare nagake


Line 37: Line 38:
Bhávite pári ná tumi cháŕá kichu
Bhávite pári ná tumi cháŕá kichu
Cháyásama bháv cale águpichu
Cháyásama bháv cale águpichu
Je bá jethá jabe chilo uṋcu niicu
Je bá jethá jabe chilo uṋcu-nicu
Bhed bhule meshe aliike
Bhed bhule meshe aliike
</poem>
</poem>
Line 53: Line 54:
ভাবিতে পারি না তুমি ছাড়া কিছু
ভাবিতে পারি না তুমি ছাড়া কিছু
ছায়াসম ভাব চলে আগুপিছু
ছায়াসম ভাব চলে আগুপিছু
যে বা যেথা যবে ছিলো উঁচু নীচু
যে বা যেথা যবে ছিলো উঁচু-নিচু
ভেদ ভুলে মেশে অলীকে
ভেদ ভুলে মেশে অলীকে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
You remain filled with in the vibrational  world
You've been filling both Heaven and Earth;
and the expressed universe and sit as well on the eyelids.  
You have been upon an eye's lashes.
Searching You, one need not go on a pilgrimage to rivers, oceans or mountains.
Searching for You is not being in transit
To holy site, ocean, or mountain.
By unforgettably establishing Yourself
in the depths of my inner being,
You have coloured my mind with Asti, Bháti, Ánandam
And lifted up my being in to the ecstasies of exhilaration.


It is impossible to think by any stretch of imagination,
Taking and making room in a mental niche,
excepting you, none else can walk, haunting me like a shadow from fore and behind,  
My psyche You have brightened,
Whosoever rich or poor, big or small, wherever they might have been,  
Giving subsistence, splendor, bliss,{{#tag:ref|According to Sarkar, both individuals and society are dependent on these three factors for their existence. ''Asti'' comprises the physical and psycho-physical requirements of life (food, clothing, housing, medical care, and education). [[Progressive_Utilization_Theory#Development|''Bháti'']] comprises the six elements required for the psychic and psycho-spiritual development of both the individual and society. ''Ánanda'' is bliss, the goal of life.<ref>Sarkar, Prabhat Ranjan (1966). "The Future of Civilization" published in ''A Few Problems Solved Part 6''. [[Ananda Marga Publications]].</ref>|group="nb"}}
forgetting the differences and merge into
Surging with a happy thrill.
one beautiful  impossible dream of the future.  
 
Other than You I can't think of aught else, not a mote;
In front and behind, ideation moves like a ghost.
Wherever one will go, it had been both high and low,
Distinctions ignored, with falsehood assimilated.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 79: Line 80:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|http://sarkarverse.org/images/f/f5/2786_DyulokeBhulokeBhariyaRayecho.mp3|singer=Ac. Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2786%20Dyuloke%20bhuloke%20bhariya%20rayecho.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|http://prabhatasamgiita.net/2000-2999-f/2786%20DYULOKE%20BHU%27LOKE%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3|singer=an unknown performer|weblink=[[prabhatasamgiita.net]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2786%20DYULOKE%20BHU%27LOKE%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 89: Line 93:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Bhalabesechile andhar ghare alo jvelechile]]
  | before = [[Bhalo besechile, andhar ghare alo jvelechile]]
  | after  = [[Tumi kache theke dure]]
  | after  = [[Kache theke dure]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 11:32, 22 October 2023

Dyuloke bhuloke bhariya rayecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2786
Date 1985 June 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dyuloke bhuloke bhariya rayecho is the 2786th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dyuloke bhúloke bhariyá rayecho
Rayecho áṋkhir palake
Tomáre khuṋjite náhi hay jete
Tiirthe ságare nagake

Maner gahane t́háṋi kare niye
Manke ámár diyecho ráuṋiye
Asti-bháti-ánanda diye
Uchaliyá pulake

Bhávite pári ná tumi cháŕá kichu
Cháyásama bháv cale águpichu
Je bá jethá jabe chilo uṋcu-nicu
Bhed bhule meshe aliike

দ্যুলোকে ভূলোকে ভরিয়া রয়েছো
রয়েছো আঁখির পলকে
তোমারে খুঁজিতে নাহি হয় যেতে
তীর্থে সাগরে নগকে

মনের গহনে ঠাঁই করে নিয়ে
মনকে আমার দিয়েছো রাঙিয়ে
অস্তি-ভাতি-আনন্দ দিয়ে
উছলিয়া পুলকে

ভাবিতে পারি না তুমি ছাড়া কিছু
ছায়াসম ভাব চলে আগুপিছু
যে বা যেথা যবে ছিলো উঁচু-নিচু
ভেদ ভুলে মেশে অলীকে

You've been filling both Heaven and Earth;
You have been upon an eye's lashes.
Searching for You is not being in transit
To holy site, ocean, or mountain.

Taking and making room in a mental niche,
My psyche You have brightened,
Giving subsistence, splendor, bliss,[nb 2]
Surging with a happy thrill.

Other than You I can't think of aught else, not a mote;
In front and behind, ideation moves like a ghost.
Wherever one will go, it had been both high and low,
Distinctions ignored, with falsehood assimilated.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ According to Sarkar, both individuals and society are dependent on these three factors for their existence. Asti comprises the physical and psycho-physical requirements of life (food, clothing, housing, medical care, and education). Bháti comprises the six elements required for the psychic and psycho-spiritual development of both the individual and society. Ánanda is bliss, the goal of life.[3]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CLJWZHXM ISBN 9798223315087 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1966). "The Future of Civilization" published in A Few Problems Solved Part 6. Ananda Marga Publications.

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalo besechile, andhar ghare alo jvelechile
Prabhat Samgiita
1985
With: Dyuloke bhuloke bhariya rayecho
Succeeded by
Kache theke dure