Dyuloke bhuloke tari padadhvani: Difference between revisions
(Starting work on Song 173) |
m (→Lyrics: Roman and Bangala script) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Dyuloke | Dyuloke bhúloke tári padadhvani | ||
Táhári rańane | Táhári rańane anurańan | ||
Himániigirir shubhra shikhare | |||
Niilodadhi d́heuye tári likhan | Niilodadhi d́heuye tári likhan | ||
Latáy pátáy | Latáy pátáy kusumrekháy | ||
Maner końete | Maner końete rauṋiin meláy | ||
Sakal bholár sheśa bhávanáy | Sakal bholár sheśa bhávanáy | ||
Theke jáy shudhu tári spandan | Theke jáy shudhu tári spandan | ||
Tái | Tái d́ák diye diye bale cale jái | ||
Tári dhárá karo anusarań | Tári dhárá karo anusarań | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
দ্যুলোকে ভূলোকে তারই পদধ্বনি | দ্যুলোকে ভূলোকে তারই পদধ্বনি | ||
তাহারই রণনে অনুরণন | |||
হিমানীগিরির শুভ্র শিখরে | |||
নীলোদধি-ঢেঊয়ে তারই লিখন | |||
(তাই) ডাক দিয়ে দিয়ে বলে | লতায় পাতায় কুসুমরেখায় | ||
মনের কোণেতে রঙীন মেলায় | |||
সকল ভোলার শেষ ভাবনায় | |||
থেকে যায় শুধু তারই স্পন্দন | |||
(তাই) ডাক দিয়ে দিয়ে বলে চলে যাই | |||
তারই ধারা করো অনুসরণ | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 48: | Line 54: | ||
Reverberate with His footsound. | Reverberate with His footsound. | ||
The worlds vibrate with His divine vibration. | The worlds vibrate with His divine vibration. | ||
On the dazzling peaks of snowy mountains | On the dazzling peaks of snowy mountains | ||
And the high waves of the oceans | And the high waves of the oceans | ||
Is imprinted His message only. | Is imprinted His message only. | ||
The leaves and creepers, | The leaves and creepers, | ||
The soft lines of flowers, | The soft lines of flowers, | ||
The festival of colours in the recesses of our minds, | The festival of colours in the recesses of our minds, | ||
The last of the forgotten thoughts | The last of the forgotten thoughts | ||
Are all vibrating with His vibration. | Are all vibrating with His vibration. | ||
Hence, before my departure, | Hence, before my departure, | ||
I send forth my clarion call to all: | I send forth my clarion call to all: |
Revision as of 05:22, 17 July 2014
Dyuloke bhuloke tari padadhvani | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0173 |
Date | 1982 December 27 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dyuloke bhuloke tari padadhvani is the 173rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dyuloke bhúloke tári padadhvani |
দ্যুলোকে ভূলোকে তারই পদধ্বনি |
The mundane and the celestial worlds |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Dyuloke bhuloke tari padadhvani sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tava krpa bina amar taranii |
Prabhat Samgiita 1982 With: Dyuloke bhuloke tari padadhvani |
Succeeded by Amar manete tumi sabar manete tumi |