E pather shes kothay

From Sarkarverse
Revision as of 12:57, 25 November 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=9798201399177}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Av...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
E pather shes kothay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2053
Date 1984 November 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

E pather shes kothay is the 2053rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

E pather sheś kotháy
Ádio nei antao nei
Kothá hate ese kotháy jáy
Sheś kotháy

Ke se pathikrt lukiye rayeche
Eta khuṋji tabu dekhá ná diteche
Dúre nay jáni káche áche
Kena se dhará ná dite cáy

Kii cáy se kathá spaśt́a bale ná
Kii karile áse táo jánáy ná
Darshan vijiṋáne áse ná
Mor buddhite bojhá dáy
Tái tár krpá biná nái upáy

এ পথের শেষ কোথায়
আদিও নেই অন্তও নেই
কোথা হতে এসে’ কোথায় যায়
শেষ কোথায়

কে সে পথিকৃৎ লুকিয়ে রয়েছে
এত খুঁজি তবু দেখা না কিতেছে
দূরে নয় জানি কাছে আছে
কেন সে ধরা না দিতে চায়

কী চায় সে কথা স্পষ্ট বলে না
কী করিলে আসে তাও জানায় না
দর্শন-বিজ্ঞানে আসে না
মোর বুদ্ধিতে বোঝা দায়
তাই তার কৃপা বিনা নাই উপায়

Where is this path's end?
There is neither start nor finish.
From whence came it unto where it wends,
In what place is the conclusion?

Who is that Pioneer Who has stayed concealed;
So much do I seek, but Himself He does not reveal.
I know He is not far-distant, I know He is near;
For what reason does He prefer not to give in?

What He wishes, in plain talk He states not;
What makes Him appear, that too He proclaims not.
Under science or philosophy, He comes not.
Yet understanding with my intellect is requisite;
So, in absence of His mercy, there is no expedient.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B09MKNJYFY ISBN 9798201399177 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Preceded by
Karo nako kona abhiman
Prabhat Samgiita
With: E pather shes kothay
Succeeded by
Tumi kata liila jano, kache je thake tare dure thelo