Elo anek juger sei ajana pathik: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Retranslated)
Line 50: Line 50:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The age-old unknown traveler has come
The age-old unknown traveler, He came
With sweet melody of consciousness.
With sweet melody of consciousness.
So my life abounds with song.
So my life got filled with song.


In the agony of total loss,
Mid the agony of total loss,
In the emptiness of oblivion,
Mid the poverty of emptiness,
I rediscovered all in rhythm and music,
I've received all in lyrics and beat,
Invoking beauty—
In the invocation of beauty,
Calling, calling, calling.
Calling, calling, calling...
So my life abounds with song.
So my life got filled with song.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 09:09, 28 August 2017


Elo anek juger sei ajana pathik
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0005
Date 1982 September 20
Place Madhumanika, Deoghar
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music China, Kaharva
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_5%20ELO%20ANEK%20YUGER%20SEI%20AJA%27NA%27%20PATHIK.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Elo anek juger sei ajana pathik is the fifth song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] It is also known as Purnatver Giita (song of fulfillment).[4]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Elo anek juger sei ajáná pathik
Cetanár madhura táne
Tái jiivan ámár bhare gela gáne

Sab háránor vedanáte
Sakal bholár riktatáte
Sab peyechir chande gáne
Sundarera áváhane
Áváhane áváhane áváhane
Tái jiivan ámár bhare gela gáne

এলো অনেক যুগের সেই অজানা পথিক
চেতনার মধুর তানে
তাই জীবন আমার ভরে গেল গানে

সব হারানোর বেদনাতে
সকল ভোলার রিক্ততাতে
সব পেয়েছির ছন্দে গানে
সুন্দরের আবাহনে
আবাহনে আবাহনে আবাহনে
তাই জীবন আমার ভরে গেল গানে

The age-old unknown traveler, He came
With sweet melody of consciousness.
So my life got filled with song.

Mid the agony of total loss,
Mid the poverty of emptiness,
I've received all in lyrics and beat,
In the invocation of beauty,
Calling, calling, calling...
So my life got filled with song.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 
  4. ^ Prabhat Samgiita lyrics

Recordings


Preceded by
Sakal maner viina ek sure baje aj
Prabhat Samgiita
1982
With: Elo anek juger sei ajana pathik
Succeeded by
Bandhu amar