Eso go eso go eso go: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "| melody = " to "| music = ")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, come!
Come, Lord, please come, please come;
I have opened up the door of my heart.
My heart's gate I have opened.
You've taken, taken, yes, taken
Any honey stored in my flower blossom.


You have taken
Years upon years, they have elapsed;
all the honey that i gathered
Long lost are lots of recollections.
from the flower that bloomed for you.
Many sweet songs passed into oblivion;
Still my eyes are fixed on Your path.


Years after years have passed,
In tempos sometimes fast and sometimes slow,
innumerable memories were lost.
I've marched onward, ever singing.
 
To Your tune and beat, with rhythmic zeal,
Many sweet songs merged into oblivion,
I've been thinking of You alone.
yet, i am still sitting here
looking onto the path you would arrive on.
 
I have moved forward
singing songs in slow and fast rhythms.
In restless search of your melody,
I have been thinking about you only.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:32, 14 March 2017


Eso go eso go eso go
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0673
Date 1983 July 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/z39j4lh</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Eso go eso go eso go is the 673rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso go eso go eso go (tumi)
(Ámi) Hrday duyár khule diyechi
Niyecho niyecho niyecho (tumi)
(Mor) Phot́á phule jata madhu rekhechi

Varaśer par varaś giyeche
Kata smrti dúre háráye giyeche
Kata madhu giiti shúnye misheche
Tava path ceye base áchi

Druta kiḿvá vilambita laye
Egiye calechi gán geye geye
Tava sure tále ákulatá laye
Tava kathá shudhu bhevechi

এসো গো এসো গো এসো গো (তুমি)
(আমি) হৃদয়-দুয়ার খুলে দিয়েছি
নিয়েছো নিয়েছো নিয়েছো (তুমি)
(মোর) ফোটা ফুলে যত মধু রেখেছি

বরষের পর বরষ গিয়েছে
কত স্মৃতি দূরে হারায়ে গিয়েছে
কত মধু-গীতি শূন্যে মিশেছে
তব পথ চেয়ে বসে আছি

দ্রুত কিংবা বিলম্বিত লয়ে
এগিয়ে চলেছি গান গেয়ে গেয়ে
তব সুরে তালে আকুলতা লয়ে
তব কথা শুধু ভেবেছি

Come, Lord, please come, please come;
My heart's gate I have opened.
You've taken, taken, yes, taken
Any honey stored in my flower blossom.

Years upon years, they have elapsed;
Long lost are lots of recollections.
Many sweet songs passed into oblivion;
Still my eyes are fixed on Your path.

In tempos sometimes fast and sometimes slow,
I've marched onward, ever singing.
To Your tune and beat, with rhythmic zeal,
I've been thinking of You alone.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Shuddhasattva pavaker shuci
Prabhat Samgiita
1983
With: Eso go eso go eso go
Succeeded by
Ami genthe rekhechi e phuler mala