Eso tumi eso, amar jiivane tumi eso priya: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Come, please come... | |||
Come into my life, my Love; | |||
Come, please come. | |||
Age after age I remain on watch for Thee; | |||
Make me Yours, and take me. | |||
In Your heart, there's no space for what is vile; | |||
In Your world, there exists no fake pride. | |||
Like the polestar, You are ever bright; | |||
On her way, the lost goose{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%AC%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%95&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''baláká'' (বলাকা) is a female of "a kind of small goose capable of flying high". It could also mean "a flight of geese". Occasionally, the word is loosely translated as "stork" or "swan". |group="nb"}} You guide. | |||
In what ancient time did I begin my journey, | |||
And what unseen fate have I been chasing? | |||
In | Now my eyes are tired, my wings are weary; | ||
Bind me to the Unknown with a single string. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 05:46, 19 July 2018
Eso tumi eso, amar jiivane tumi eso priya | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1038 |
Date | 1983 November 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://goo.gl/THJycQ</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Eso tumi eso, amar jiivane tumi eso priya is the 1038th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Eso tumi eso.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Eso tumi eso |
এসো তুমি এসো |
Come, please come... |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, baláká (বলাকা) is a female of "a kind of small goose capable of flying high". It could also mean "a flight of geese". Occasionally, the word is loosely translated as "stork" or "swan".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Eso tumi eso, amar jiivane tumi eso priya sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Kache ese dure sare gele kena |
Prabhat Samgiita 1983 With: Eso tumi eso, amar jiivane tumi eso priya |
Succeeded by Nirjana kanane amare rekhe gele |