Ganer dali sajiye tuli: Difference between revisions
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 62: | Line 61: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
A tray{{#tag:ref|According to the [https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BF&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́áli'' is a tiny tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} of songs, arrayed I offer up respectfully | |||
Unto Thee, eagerly awaiting advent. | |||
For Your sake I am composing, | |||
And I am rehearsing often. | |||
in these songs | On these songs of mine is coated love; | ||
A memoir of my life is in these songs. | |||
It paid no mind to if a day was auspicious, | |||
Or to any earthly impediment. | |||
When gone were the snows and summer fires, | |||
Arrived a motley-flowered springtime. | |||
Naught it deemed virtue or vice, | |||
like pearl | External or inherent. | ||
It is there, unparalleled like the pearl, | |||
Having filled an oyster shell. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 18:01, 30 October 2022
Ganer dali sajiye tuli | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2442 |
Date | 1985 March 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ganer dali sajiye tuli is the 2442nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Gáner d́áli sájiye tuli |
গানের ডালি সাজিয়ে তুলি |
A tray[nb 2] of songs, arrayed I offer up respectfully |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, d́áli is a tiny tray-shaped wicker-basket that typically is used for holding offerings to a deity.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Ganer dali sajiye tuli sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Sur dile tumi priya |
Prabhat Samgiita 1985 With: Ganer dali sajiye tuli |
Succeeded by Se esechilo se esechilo |