Ganer e gaungottarii

From Sarkarverse
Revision as of 01:01, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ganer e gaungottarii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2411
Date 1985 February 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ganer e gaungottarii is the 2411th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gáner e gauṋgottarii
Ságarer páne dháy
Kono upaler bádhá e máne ná
Sumukher path kare jáy

Dhvani esechilo kon anádi hate
Bhese calechilo káleri srote
Bandhur path dhare shata bádháte
E saritá náce suradháráy

Dhvanir neiko sheś nei gánero
Jeman neiko sheś jiivanero
Egiye calái káj bhule sab bhay láj
Bheuṋge andhakára káráy

গানের এ গঙ্গোত্তরী
সাগরের পানে ধায়
কোনো উপলের বাধা এ মানে না
সুমুখে পথ করে' যায়

ধ্বনি এসেছিল কোন্‌ অনাদি হতে
ভেসে' চলেছিল কালেরই স্রোতে
বন্ধুর পথ ধরে' শত বাধাতে
এ সরিতা নাচে সুরধারায়

ধ্বনির নেইকো শেষ নেই গানেরও
যেমন নেইকো শেষ জীবনেরও
এগিয়ে চলাই কাজ ভুলে' সব ভয়-লাজ
ভেঙ্গে' অন্ধকার কারায়

This Gangotrii of song,
It races toward the sea.
Any blockage of rocks it heeds not;
A way forward it goes on making.

From some unborn origin a sound had arrived;
It had gone floating on the current of time.
Along a path rugged with snags by the hundreds,
This river, it dances on a stream of melody.

Of neither sound nor songs there is an end,
Much like there is no end of life as well.
The work is but to go ahead, flouting all fear and shyness,
Bursting the gloomy darkness in a bastille.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0BRJS1W7C ISBN 9798215576731 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Currently, only the following low-quality audio rendition is available.

Preceded by
Tomake bhuliya chilam
Prabhat Samgiita
With: Ganer e gaungottarii
Succeeded by
Himaniishikhara hate nevechile kon prate