Ganer kakhano shes hay nako: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 723)
 
(→‎Recordings: Fixed link in succession box)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0723]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0723]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___723%20GA%27NER%20KAKHANO%20SHES%27A%20HOYE%20NA%27KO.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___723%20GA%27NER%20KAKHANO%20SHES%27A%20HOYE%20NA%27KO.mp3}}
}}
}}
'''''Ganer kakhano shes hay nako''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|723<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Ganer kakhano shes hay nako''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|723<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 26: Line 24:
Gáner kakhano sheś hay náko
Gáner kakhano sheś hay náko
Surer jagate nahi eká
Surer jagate nahi eká
Práńer pradiip kabhu neve náko
Práńer pradiip kabhu nebhe náko
Tava diipádháre hale rákhá
Tava diipádháre hale rákhá


Line 32: Line 30:
Tomá hate tárá sabe ásiyáche
Tomá hate tárá sabe ásiyáche
Jata áche gán tomári je dán  
Jata áche gán tomári je dán  
Tava mahimár rath cáká
Tava mahimár ratha cáká


Tomár vyáhrti mahádyotanáy
Tomár vyáhrti mahádyotanáy
Line 42: Line 40:
গানের কখনো শেষ হয় নাকো
গানের কখনো শেষ হয় নাকো
সুরের জগতে নহি একা
সুরের জগতে নহি একা
প্রাণের প্রদীপ কভু নেবে নাকো
প্রাণের প্রদীপ কভু নেভে নাকো
তব দীপাধারে হলে রাখা
তব দীপাধারে হলে রাখা


Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Songs will never cease.
Never will there be an end to songs;
In the world of melodies,
In melody's realm, there's not just one.
I am not alone.
The lamp of life can't be extinguished;
On Your lampstand it is kept.


The lamp of life,
Whatever the tongue, whatever the tune,
is being kept on your base.
All have come just from You.
It will never be extinguished.
Whatever the song, it's Your gift only,
Your majestic chariot-wheel.


All existing languages and melodies
Each utterance of Yours carries great weight;
have come from you.
Ever it flows onward in seven-note scale.
All existing songs are your gift.
Time eternal dwells within Your consciousness;
 
Always remaining engulfed by bliss.
The wheels of carts
move by your greatness.
 
Your utterance in the great expression,
floats through the notes of melodies,
floats through the musical octave.
 
Infinite time remains submerged in bliss
in your consciousness.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 85: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___723%20GA%27NER%20KAKHANO%20SHES%27A%20HOYE%20NA%27KO.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___723%20GA%27NER%20KAKHANO%20SHES%27A%20HOYE%20NA%27KO.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 94: Line 88:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Tomar liila tumii bojha]]
  | before = [[Tomar liila tumii bojho]]
  | after  = [[Tomar namer bhelay]]
  | after  = [[Tomar namer bhelay]]
}}
}}

Latest revision as of 06:55, 1 September 2023

Ganer kakhano shes hay nako
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0723
Date 1983 August 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ganer kakhano shes hay nako is the 723rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gáner kakhano sheś hay náko
Surer jagate nahi eká
Práńer pradiip kabhu nebhe náko
Tava diipádháre hale rákhá

Jata bháśá áche jata sur áche
Tomá hate tárá sabe ásiyáche
Jata áche gán tomári je dán
Tava mahimár ratha cáká

Tomár vyáhrti mahádyotanáy
Surasaptake bahiyá je jáy
Anantakál tava cetanáy
Sánande samáhita tháká

গানের কখনো শেষ হয় নাকো
সুরের জগতে নহি একা
প্রাণের প্রদীপ কভু নেভে নাকো
তব দীপাধারে হলে রাখা

যত ভাষা আছে যত সুর আছে
তোমা হতে তারা সবে আসিয়াছে
যত আছে গান তোমারই যে দান
তব মহিমার রথ চাকা

তোমার ব্যাহৃতি মহাদ্যোতনায়
সুরসপ্তকে বহিয়া যে যায়
অনন্তকাল তব চেতনায়
সানন্দে সমাহিত থাকা

Never will there be an end to songs;
In melody's realm, there's not just one.
The lamp of life can't be extinguished;
On Your lampstand it is kept.

Whatever the tongue, whatever the tune,
All have come just from You.
Whatever the song, it's Your gift only,
Your majestic chariot-wheel.

Each utterance of Yours carries great weight;
Ever it flows onward in seven-note scale.
Time eternal dwells within Your consciousness;
Always remaining engulfed by bliss.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomar liila tumii bojho
Prabhat Samgiita
1983
With: Ganer kakhano shes hay nako
Succeeded by
Tomar namer bhelay