Gharer andhar pradiip jvele

From Sarkarverse
Revision as of 18:49, 2 June 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
Jump to navigation Jump to search
Gharer andhar pradiip jvele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1097
Date 1983 December 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1097%20GHARER%20A%27NDHA%27R%20PRADIIP%20JVELE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Gharer andhar pradiip jvele is the 1097th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gharer áṋdhár pradiip jvele
Dúr karite pári (ámi)
Maner áṋdhár dúr karite
Kichute je nári

Báhire je amánishá
Tárár hási táteo meshá
Maner áṋdhár kśudratáte
Áro kálo kari

Maner májhe sauṋgopane
Bháver ghrter pradiip ene
Rúpsáyarer úrmimáláy
Cidákáshe dhari
Prati pale tomáy smari

ঘরের আঁধার প্রদীপ জ্বেলে’
দূর করিতে পারি (আমি)
মনের আঁধার দূর করিতে
কিছুতে যে নারি

বাহিরে যে অমানিশা
তারার হাসি তাতেও মেশা
মনের আঁধার ক্ষুদ্রতাতে
আরও কালো করি’

মনের মাঝে সঙ্গোপনে
ভাবের ঘৃতের প্রদীপ এনে’
রূপসায়রের ঊর্মিমালায়
চিদাকাশে ধরি’
প্রতি পলে তোমায় স্মরি

Kindling my lamp,
I could remove the darkness of mind.

To remove the darkness of mind,
nothing was at my disposal.

Outside, deep darkness prevailed,
yet, it mixed with the smile of stars.

Due to meanness,
the darkness of mind further darkened.

Secretly, within my mind,
I bring a lamp with the oil of ideation
and place it on a series of waves,
that arise from the ocean of beauty.

In the firmament of my mind,
I keep on remembering you each moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Eso eso mor maru hiyate
Prabhat Samgiita
1983
With: Gharer andhar pradiip jvele
Succeeded by
Tumi alakadyuti ami diipashikha