Harano dine vyathabhara gane

From Sarkarverse
Revision as of 06:10, 7 April 2022 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2330)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Harano dine vyathabhara gane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2330
Date 1985 February 6
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Harano dine vyathabhara gane is the 2330th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Háráno dine vyathábhará gáne
Je kathá kayechi mane mane (ámi)
Shuńecho ki ná se chinna viińá
Kśańiker tare ánmane

Tumi je virát́ ámi paramáńu
Liilácaiṋcal tumi ámi stháńu
Tava parikramár pathe ámi reńu
Dekho ni ki more kona kśańe

Kśudra haleo tuccha to nai
Kańt́he tomár váratá je bai
Vakśe tava bhávaná niye rai
Shayane svapane jágarańe

হারানো দিনে ব্যথাভরা গানে
যে কথা কয়েছি মনে মনে (আমি)
শুণেছ কি না সে ছিন্ন বীণা
ক্ষণিকের তরে আনমনে

তুমি যে বিরাট আমি পরমাণু
লীলাচঞ্চল তুমি আমি স্থাণু
তব পরিক্রমার পথে আমি রেণু
দেখ নি কি মোরে কোন ক্ষণে

ক্ষুদ্র হলেও তুচ্ছ তো নই
কণ্ঠে তোমার বারতা যে বই
বক্ষে তব ভাবনা নিয়ে রই
শয়নে স্বপনে জাগরণে

The painful song of my lost days,
which i sing in my mind.
have you listened to my broken viin'a',
at least for a moment unmindfully?
you are the great, i am an atom,
you are vibrantly under motion
with the divine game liila',
i am stationary. i am dust
on the path of your revolution,
do you see me any time.
i am meager but not negligible,
as i carry your message in my throat.
i ever keep your ideation in my heart,
during sleep, dream or awakened state.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. However, it should be noted that some words sung in the last line of the second verse are incorrect (and completely change the meaning). Accordingly, another recording is required.


Preceded by
Bhalabasi tomay ami, kena ta jani na
Prabhat Samgiita
1985
With: Harano dine vyathabhara gane
Succeeded by
Bhalabese kotha lukale