Jagatta nay mithye maya: Difference between revisions

m
Refinements
m (Fresh translation)
m (Refinements)
Line 67: Line 67:


The sun arrives, and morning smiles;
The sun arrives, and morning smiles;
Flooded with colors is every side.
Flooded with color is every side.
Flashes of gaiety blend with life
Flashes of gaiety blend with life
In coloration that excites.
In coloration that excites.
Line 74: Line 74:
Steadfastly I remain gazing.
Steadfastly I remain gazing.
Cousin, this my wish will be fulfilled
Cousin, this my wish will be fulfilled
When I've merged into Him.
When I am merged in Him.
With many, varied flowers in diverse hues aplenty,
With many, varied flowers in diverse hues aplenty,
My basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} of colors, it will be replete.
My basket{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} of dyes, it will be replete.
</poem>
</poem>
|}
|}