Jana ajanar shes paravare: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
An end to known and unknown on the sea
at the end of the ocean of knowing and unknowing,
In You I had received...
I could attain you.
Breaking ties both primordial and worldly
That in my heart I'd held tightly.


Breaking the bondage of beyond and within,
I did not have wisdom philosophical–
I could hold your heart.
What is essential and what, non-essential.
I had merely understood the mercy has been Yours,
And I'd obtained that very kindness.


I did not know philosophy;
At late night the light had come,
neither had i affection in my heart.
Nigh making faint pitch darkness.
 
On that ebony midnight, silently in private,
What is essence and what is superfluous;
The lamp of love I had ignited.
I could understand only with your grace.
That mercy of yours, i have now attained.
 
Light came in the night,
destroying darkness to almost nil.
 
In that isolated and silent great night,
I kindled the lamp of memory.
</poem>
</poem>
|}
|}