Janmatithite nutaner srote: Difference between revisions
m (Verse 3 - translation continues) |
m (Verse 4 - translation complete) |
||
Line 83: | Line 83: | ||
No longer will I sing songs of despair. | No longer will I sing songs of despair. | ||
Never will I deem life a burden. | |||
In myriad rhythms and sweet jubilation, | |||
I will | Your message I will convey. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:58, 1 November 2014
Janmatithite nutaner srote | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0132 |
Date | 1982 November 20 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Birthday) Sacrifice |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Janmatithite nutaner srote is the 132nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Janmatithite nútaner srote |
জন্মতিথিতে নূতনের স্রোতে |
On my birthday,[nb 2] in the current of the new, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Technically, janmatithi refers to one's lunar birthday. But it is also loosely defined as just "birthday".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Janmatithite nutaner srote sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Nava varsa elo aji |
Prabhat Samgiita 1982 With: Janmatithite nutaner srote |
Succeeded by Tava shubha janmadine |