Jhariya giyache phulera papari: Difference between revisions

m
Refinement
m (Refinements)
m (Refinement)
Line 67: Line 67:


On [[:wikipedia:Muladhara|muladhara's]]{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
On [[:wikipedia:Muladhara|muladhara's]]{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
You've come to take the afflictions of all.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three correspond to the physical, psychic and psychospiritual realms. The fourth corresponds to the salvation of the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
You've come to take the torments of all.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three signify yearning in the physical, psychic, and psychospiritual realms. The fourth signifies the salvation of the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
In my life, You were contrary;
In my life befell the opposite;
Why it was, please tell the cause.
Why it was, please tell the cause.