Jhariya giyache phulera papari: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinements
m (Verse 2 and some notes - translation continues)
m (Refinements)
Line 66: Line 66:
What other song will I now sing?
What other song will I now sing?


On muladhara's{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
On [[:wikipedia:Muladhara|muladhara's]]{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
You've come to take everyone's torment.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three correspond to the physical, psychic and psychospiritual realms. The fourth corresponds to the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
You've come to take the afflictions of all.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three correspond to the physical, psychic and psychospiritual realms. The fourth corresponds to the salvation of the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
In my life, You were calamitous;
In my life, You were contrary;
Then why did You promise the opposite?
Why it was, please tell the cause.


Why, o merciful sea,
Why, o merciful sea,

Navigation menu