Jhariya giyache phulera papari: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 2 and some notes - translation continues
m (Refinement)
m (Verse 2 and some notes - translation continues)
Line 66: Line 66:
What other song will I now sing?
What other song will I now sing?


Seated on an altar of jewels
On muladhara's{{#tag:ref|One of many names for the ''múládhára cakra'', the lowermost plexus according to tantra, is ''mańipadma''.|group="nb"}} bejeweled dais,
You pledged salvation to all,
You've come to take everyone's torment.{{#tag:ref|The literal meaning of ''tritápa'' is "three afflictions" (physical, psychic, and psychospiritual). At the ''múládhára cakra'', four ''vrttis'' (propensities) are located: ''káma'', ''artha'', ''dharma'', and ''mokśa''. The first three correspond to the physical, psychic and psychospiritual realms. The fourth corresponds to the pure spiritual realm, where no torment or affliction is possible.|group="nb"}}
You came to dispel the darkness
In my life, You were calamitous;
from the three encumbered realms.
Then why did You promise the opposite?
 
Tell me why, then,
You allowed
the reverse to happen to me.


Why, o merciful sea,
Why, o merciful sea,

Navigation menu