Jiivaner ei khelaghare: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
On the play stage of my life,  
In this same earthly life,
who is that you, coming suddenly?  
Who are You that came asudden?
i do not recognize or know You,  
Yourself I don't know, don't recognize;
still you provided me  
Nonetheless You gave me confidence.
consolation and confidence.  
 
the distance between you and me
In my association with You is a chasm,
is like atom and himalayas mountain.  
Like unto an atom and Himalayan mountain.
still you came close to me,  
Even then You came near, Magnanimous One;
o the Magnanimous,
On a broken heart You conferred prospect.
and gave hope into the broken heart.  
 
i see you again and again,  
I have noticed You time after time,
sometimes close and sometimes far away.  
Sometimes afar and sometimes nigh.
you have yourself scattered
You've spread Yourself along a hundred lines,
into hundreds of styles,  
With light having removed the darkness.
removing darkness with illumination.
</poem>
</poem>
|}
|}