Ke go geye jay sandhyataray: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Who is that who keeps singing along
On Evening Star,{{#tag:ref|The term used here, Vesper or Evening Star, could refer to evening in general. But more often it is a reference to the planet Venus, as it appears just after sunset (upon the western, evening sky).|group="nb"}} Who is singing,
with the evening stars,
Naming me, issuing a summons
calling me by name
Full of love, coated with honey?
with sweetness and affection?
Dancing rapidly, He bids no response;
But at afar He remains, anticipating.


He keeps on rushing and dancing
With rain clouds in the skies of autumn
without being asked to,
And with sluggish winds He keeps company.
and observes me from a distance.
Through deep feelings and best of intentions,
The negligent cannot detect Him.


He remains mingled with the rain clouds,
In pre-winter's frosty atmosphere,
with the winter sky
In winter's inertia, in the breeze of spring...
and the gentle breeze.
In summer storms, on a mango branch,
 
With floral fragrance, bearing nectar He is there.
He is incomparable,
lying in the intense idea of consciousness,
unable to be caught even by playing tricks on him.
 
In the cold and snowy prewinter wind,
in the inertia of winter,
in the breeze of spring,
in the floral fragrance on mango tree branches
during summer storms,
in the honey in floral fragrances,
He remains.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 16:45, 3 May 2017


Ke go geye jay sandhyataray
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0727
Date 1983 August 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___727%20KE%20GO%20GEYE%20JA%27Y%20SANDHYA%27%20TA%27RA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ke go geye jay sandhyataray is the 727th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ke go geye jáy sandhyátáráy
Nám kare more d́ák diye
Madhumákhá mamatá bhariye
Nece chut́e jáy kathá ná shudháy
Dúre theke tháke tákiye

Varaśár meghe shárada ákáshe
Manda vátáse tháke milemishe
Cetanáy ghana bháve anupama
Dharite nári je bhuliye (táre)

Hemanteri himel háoyáy
Shiit jaŕatáy vasanta váy
Griiśmer jhaŕe ámrashákháy
Phulasaorabhe madhu niye (tháke)

কে গো গেয়ে যায় সন্ধ্যাতারায়
নাম করে মোরে ডাক দিয়ে
মধুমাখা মমতা ভরিয়ে
নেচে ছুটে যায় কথা না শুধায়
দূরে থেকে থাকে তাকিয়ে

বরষার মেঘে শারদ আকাশে
মন্দ বাতাসে থাকে মিলেমিশে
চেতনায় ঘন ভাবে অনুপম
ধরিতে নারি যে ভুলিয়ে (তারে)

হেমন্তেরই হিমেল হাওয়ায়
শীত জড়তায় বসন্ত বায়
গ্রীষ্মের ঝড়ে আম্রশাখায়
ফুলসৌরভে মধু নিয়ে (থাকে)

On Evening Star,[nb 2] Who is singing,
Naming me, issuing a summons
Full of love, coated with honey?
Dancing rapidly, He bids no response;
But at afar He remains, anticipating.

With rain clouds in the skies of autumn
And with sluggish winds He keeps company.
Through deep feelings and best of intentions,
The negligent cannot detect Him.

In pre-winter's frosty atmosphere,
In winter's inertia, in the breeze of spring...
In summer storms, on a mango branch,
With floral fragrance, bearing nectar He is there.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The term used here, Vesper or Evening Star, could refer to evening in general. But more often it is a reference to the planet Venus, as it appears just after sunset (upon the western, evening sky).

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tomar kache amar prashna
Prabhat Samgiita
1983
With: Ke go geye jay sandhyataray
Succeeded by
Jiivan sarita mor bahiya jay