Ke go geye jay sandhyataray

From Sarkarverse
Revision as of 18:39, 4 April 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
Jump to navigation Jump to search
Ke go geye jay sandhyataray
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0727
Date 1983 August 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___727%20KE%20GO%20GEYE%20JA%27Y%20SANDHYA%27%20TA%27RA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ke go geye jay sandhyataray is the 727th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ke go geye jáy sandhyátáráy
Nám kare more d́ák diye
Madhumákhá mamatá bhariye
Nece chut́e jáy kathá ná shudháy
Dúre theke tháke tákiye

Varaśár meghe shárada ákáshe
Manda vátáse tháke milemishe
Cetanáy ghana bháve anupama
Dharite nári je bhuliye (táre)

Hemanteri himel háoyáy
Shiit jaŕatáy vasanta váy
Griiśmer jhaŕe ámrashákháy
Phulasaorabhe madhu niye (tháke)

কে গো গেয়ে যায় সন্ধ্যাতারায়
নাম করে মোরে ডাক দিয়ে
মধুমাখা মমতা ভরিয়ে
নেচে ছুটে যায় কথা না শুধায়
দূরে থেকে থাকে তাকিয়ে

বরষার মেঘে শারদ আকাশে
মন্দ বাতাসে থাকে মিলেমিশে
চেতনায় ঘন ভাবে অনুপম
ধরিতে নারি যে ভুলিয়ে (তারে)

হেমন্তেরই হিমেল হাওয়ায়
শীত জড়তায় বসন্ত বায়
গ্রীষ্মের ঝড়ে আম্রশাখায়
ফুলসৌরভে মধু নিয়ে (থাকে)

Who is that who keeps singing along
with the evening stars,
calling me by name
with sweetness and affection?

He keeps on rushing and dancing
without being asked to,
and observes me from a distance.

He remains mingled with the rain clouds,
with the winter sky
and the gentle breeze.

He is incomparable,
lying in the intense idea of consciousness,
unable to be caught even by playing tricks on him.

In the cold and snowy prewinter wind,
in the inertia of winter,
in the breeze of spring,
in the floral fragrance on mango tree branches
during summer storms,
in the honey in floral fragrances,
He remains.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tomar kache amar prashna
Prabhat Samgiita
1983
With: Ke go geye jay sandhyataray
Succeeded by
Jiivan sarita mor bahiya jay