Ke go tumi ele amari mane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs" to "{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,liberation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 12: Line 12:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___840%20KE%20GO%20TUMI%20ELE%20A%27MA%27RI%20MANE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___840%20KE%20GO%20TUMI%20ELE%20A%27MA%27RI%20MANE.mp3}}
}}
}}
'''''Ke go tumi ele amari mane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|840<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Ke go tumi ele amari mane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|840<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==

Latest revision as of 01:25, 12 May 2023

Ke go tumi ele amari mane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0840
Date 1983 September 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva, Chaiti
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ke go tumi ele amari mane is the 840th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ke go tumi ele ámári mane
Lukiye chile kon gahane

Ákásh vátás áveshe bhará
Cáṋdera hási svapana áne

Ájike madhumáse malaya vátáse
Utalá hiyá shudhu tomáre máne

Madhura kújane manera vijane
Misháo práńete ámára práńe

(Áj) Saráye sab bádha bhuliyá hásá káṋdá
(Tomár) Práńera sure sádhá túśibo gáne

কে গো তুমি এলে আমারই মনে
লুকিয়ে ছিলে কোন্‌ গহনে

আকাশ-বাতাস আবেশে ভরা
চাঁদের হাসি স্বপন আনে

আজিকে মধুমাসে মলয় বাতাসে
উতলা হিয়া শুধু তোমারে মানে

মধুর কূজনে মনের বিজনে
মিশাও প্রাণেতে আমার প্রাণে

(আজ) সরায়ে সব বাধা ভুলিয়া হাসা-কাঁদা
(তোমার) প্রাণের সুরে সাধা তুষিবো গানে

Who are You that in my mind appeared;
In what part hard-to-reach had You been hiding?

The sky, the air, they're filled with ecstasy;
The moon's smile, it yields fantasy.

Today, with a gentle Chaitra[nb 2] breeze,
My restless heart pays heed only to Thee.

Through sweet whispers in a mind that's lonely,
With my heart Your heart keeps company.

Now, casting off all ties, ignoring smiles and tears,
In Your vibrant melody, with my song ready I will please.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Madhumás (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, Caeti (চৈতি) or Chaiti, literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Andhar sagar tiire base base
Prabhat Samgiita
1983
With: Ke go tumi ele amari mane
Succeeded by
Alora sayare sahasa samiire