Kon saorakarojjvala prabhate: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On which sunny morning, | |||
Between You and me, | |||
In my hand was a floral | Upon eastern mountain,{{#tag:ref|An imaginary mountain, behind which the sun rises daily.|group="nb"}} had there been a meeting? | ||
for | In my hand was a floral necklace | ||
I give for wearing round the throat of You only. | |||
In the world was not a third someone; | |||
And there was no desire for any acquisition. | |||
You and I, we were the two persons; | |||
On seeing me, with smiling eyes You beamed. | |||
You told: "When You will wish, I will appear; | |||
Desire will be made known at the depths of psyche." | |||
Not viewing externally but internally gazing, | |||
So much saying, You left, going silently. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 13:19, 20 February 2023
Kon saorakarojjvala prabhate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2548 |
Date | 1985 April 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kon saorakarojjvala prabhate is the 2548th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kon saorakarojjvala prabháte |
কোন্ সৌরকরোজ্জ্বল প্রভাতে |
On which sunny morning, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An imaginary mountain, behind which the sun rises daily.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Kon saorakarojjvala prabhate sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Megh esechilo |
Prabhat Samgiita 1985 With: Kon saorakarojjvala prabhate |
Succeeded by Phagun tomar agun rauner |