Kotha theke ele: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, from where did you come
You arrived from where,
and why did you go away, tell me.  
And why oh why You disappeared...
i do not know anything;
Please tell me.
You know the entire universe.  
I know naught,
my days come and go.  
But You know all
they do not want any one
Regarding life worldly.
and make me laugh and cry profusely.  
 
you alone are beyond time,  
Days of mine come and retire;
pain and pleasure.  
They don't eye anyone's side...
That is why at your feet,
Sometimes make smile, sometimes make cry
salutations and reverence pour in.
In abundance, profusely.
 
You alone are time-transcendent,
Beyond grief and happiness...
And so that's why to feet of Yours
Falls respectful greeting.
</poem>
</poem>
|}
|}