Madhur tomar parasher tare: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
For Your touch so sweet, | |||
Day and night my eyes do weep. | |||
my eyes | In mind's bower in heap after heap, | ||
Your story's told by the black-bee.{{#tag:ref|Technically, the meaning of ''madhukar'' (মধুকর) is "bee" (specifically, the [[:wikipedia:Xylocopa latipes|black-bee]]); however, a recognized but more figurative meaning is [https://isn.page.link/7tHN lover.]|group="nb"}} | |||
Though I wish to forget, I cannot neglect Thee; | |||
Unconsciously, constantly of You I sing. | |||
Like the flowers of spring, like a gentle breeze, | |||
Your sweetness keeps surrounding. | |||
The clouds play a [[:wikipedia:Damaru|damru]] in the firmament; | |||
Those who think of You will notice it. | |||
With Your sky, with Your wind, | |||
With Your sound, the world is filled. | |||
The | |||
the | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 21:36, 11 June 2019
Madhur tomar parasher tare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1360 |
Date | 1984 March 14 |
Place | Kota |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1360%20MADHUR%20TOMA%27R%20PARASHER%20TARE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Madhur tomar parasher tare is the 1360th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Madhur tomár parasher tare |
মধুর তোমার পরশের তরে |
For Your touch so sweet, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Technically, the meaning of madhukar (মধুকর) is "bee" (specifically, the black-bee); however, a recognized but more figurative meaning is lover.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Madhur tomar parasher tare sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Tomay bhalo besechinu |
Prabhat Samgiita 1984 With: Madhur tomar parasher tare |
Succeeded by Tanimar madhurimate |