Manamainjusa mor satata jagiya ache: Difference between revisions

m
Retranslated
m (Script)
m (Retranslated)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My entire mind remains ever alert,
My mental casket is ever bestirred;
Watching the path on which You come, my Lord.
Watching Your arrival path, oh my Lord and Master.
Please come with song and dance, close and still closer;
Never do I bolt heart's door.


Come closer and closer in song and dance;
Come mid incense, lights, and flower's sweet pollen,
The door of my heart is never closed.
Mid the gentle dew, drenched with love and devotion.
Free from wind, a lamp-flame is always lit
For purpose of Your ''árati''{{#tag:ref|Ritualistic greeting of a deity involving the waving of a lighted lamp, incense stick, or censer.|group="nb"}}, Ruler of the Universe.


Come, Lord, amid incense, candlelight, and sweet flower pollen—
Any high wind You may bring or dread firebolt rain down,
On gentle dew, drenched with love and devotion.
In spite of that, my lamp won't be able to get doused.
The steady flame of my lamp is constantly alight
To offer ''árati''{{#tag:ref|Ritualistic greeting of a deity involving the waving of a lighted lamp, incense stick, or censer.|group="nb"}} before You, God.
 
Let storms blow in and thunderbolts rain down—
My lamp can never be extinguished.
</poem>
</poem>
|}
|}