Manasa mandire eso prabhu krpa kare: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Retranslated)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Lord, kindly come into the temple of my mind;
Into the mind-temple, please come kindly, Lord;
I've been keeping Your altar adorned.
The altar I have kept adorned.
You come in human form from the formless world;
From formless world, come to the realm of form,
Please take Your seat nearer by.
Be seated nearby even more.


I kindle my life's lamp and perform ''árati'',{{#tag:ref|Ritualistic greeting of a deity involving the waving of a lighted lamp, incense stick, or censer.|group="nb"}}
Igniting the lamp of life, I do [[:wikipedia:Aarti|greet Thee]];
Saturating the offering with sweet fragrance of mind.
In conception's fragrance I steep the [[:wikipedia:Tarpana|offering]].
The budding thousand-petaled flower of my soul
Made manifest in spirit's budded, hundred-petaled lotus,
Is the bouquet I have brought today.
Today I've brought a bouquet of flowers.


Without vanity of knowledge or burden of pride,
There is no vanity of knowledge or burden of conceit;
I bear a buoyant heart.
I've arrived with a heart carefree.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:58, 13 October 2019


Manasa mandire eso prabhu krpa kare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0192
Date 1983 January 12
Place Madhumainjusa, Ranchi
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___192%20MA%27NASA%20MANDIRE%20ESO%20PRABHU.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manasa mandire eso prabhu krpa kare is the 192nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mánasa mandire eso prabhu krpá kare
Vediit́i sájáye ámi rekhechi
Arúp jagat theke eso tumi rúpaloke
Baso áro káchákáchi

Práńer pradiip jváli árati kari
Mananer saorabhe arghya bhari
Paráńer kusumita shatadale vikashita
Puśpastabak áji enechi

Jiṋáner garimá nái dambhera bojhá nái
Halká hrday niye esechi

মানস-মন্দিরে এসো প্রভু কৃপা করে'
বেদীটি সাজায়ে' আমি রেখেছি
অরূপ জগৎ থেকে এসো তুমি রূপলোকে
বসো আরো কাছাকাছি

প্রাণের প্রদীপ জ্বালি' আরতি করি
মননের সৌরভে অর্ঘ্য ভরি
পরাণের কুসুমিত শতদলে বিকশিত
পুষ্পস্তবক আজি এনেছি

জ্ঞানের গরিমা নাই দম্ভের বোঝা নাই
হাল্কা হৃদয় নিয়ে এসেছি

Into the mind-temple, please come kindly, Lord;
The altar I have kept adorned.
From formless world, come to the realm of form,
Be seated nearby even more.

Igniting the lamp of life, I do greet Thee;
In conception's fragrance I steep the offering.
Made manifest in spirit's budded, hundred-petaled lotus,
Today I've brought a bouquet of flowers.

There is no vanity of knowledge or burden of conceit;
I've arrived with a heart carefree.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi puspete madhu enecho
Prabhat Samgiita
1983
With: Manasa mandire eso prabhu krpa kare
Succeeded by
Andhar sagare patha hariye