Maner majhe kon se kaje: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
With what action inside mind
why are you residing within the mind?
Are You here, do tell.
Tell me.  
Not one thought can I hide;
I am unable to hide any thought from you.
Oh what is this torment!
What torture is this?


It is difficult to understand your liila,  
Fathoming Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|Liila]] is a burden;
as it is very deep, and immeasurable like the ocean.  
Like the sea, it is deep and limitless.
When i go to measure it,  
When I go to gauge it, I lose myself;
my whole existence is lost, floating in consciousness.  
Consciousness sets adrift.
O lord of the play,
 
if you do not want to come into fold,  
In case embrace You do not give,
then tell me, what do you want?
State what You want, Game-Master.
If i knew your wish, i shall be content.
Your wish is also my wish;
Do you not know that?
That too, don't You know it?
</poem>
</poem>
|}
|}