Manera gahane gopane gopane: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1034]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1034]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://goo.gl/QtGgjh</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1034%20MANER%20GAHANE%2C%20GOPANE%20GOPANE.mp3}}
}}
}}
'''''Manera gahane gopane gopane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1034<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1001-1100|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Manera gahane gopane gopane''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1034<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1001-1100|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0831P7HQD|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Confidentially, in a recess of the psyche,
in the depth of my mind,
Bosom Friend, I ask of Thee:
secretly,
Pray tell, why did You come for me?
I have been seeking you,
In this garden, silently, exclusively,
O companion!
Appearing with a mild smile, You were standing!


Tell me,
Perchance, the flowers have fallen asleep,
why did you come to me?
Creepers have drooped from the fierce heat,
Into this garden,
And by that heat the Earth's been cleaved...
in silent isolation?
Did You forget about their story?
You came and stood smilingly, why?


The flowers have become dull,
The cuckoo has forsaken her sweet call
the creepers have bowed
And nightingale croons rhythmic tunes no more...
and the earth has cracked
Feelings hurt, they only weep, love sick;
due to the intense sun and heat.
You overwhelmed everybody.  
Have you forgotten about them?
 
The cuckoo does no longer coo sweetly,
the papia' bird does not sing in melody and rhythm,
the separated ones cry constantly,
and all are restless with hurt sentiments and agony.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 88: Line 79:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Latest revision as of 02:22, 12 May 2023

Manera gahane gopane gopane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1034
Date 1983 November 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manera gahane gopane gopane is the 1034th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manera gahane gopane gopane
Shudhái tomáy sakhá
Mor tare tumi kena ele (balo)
Ei upavane niirave vijane
Mrdu hese ese kena dáṋŕále

Hayto phulerá jhimiye paŕeche
Khara tápe latá netiye je geche
Uttápe dhará vidiirńá hayeche
Eder kathá ki bhule gele

Kokil cheŕeche madhur pikatán
Papiyá sure tále gáy ná je gán
Virahii káṋde shudhu kare abhimán
Sabáre udvel kare dile

মনের গহনে গোপনে গোপনে
শুধাই তোমায় সখা
মোর তরে তুমি কেন এলে (বলো)
এই উপবনে নীরবে বিজনে
মৃদু হেসে’ এসে’ কেন দাঁড়ালে

হয়তো ফুলেরা ঝিমিয়ে পড়েছে
খর তাপে লতা নেতিয়ে যে গেছে
উত্তাপে ধরা বিদীর্ণা হয়েছে
এদের কথা কি ভুলে’ গেলে

কোকিল ছেড়েছে মধুর পিকতান
পাপিয়া সুরে তালে গায় না যে গান
বিরহী কাঁদে শুধু করে’ অভিমান
সবারে উদ্বেল করে’ দিলে

Confidentially, in a recess of the psyche,
Bosom Friend, I ask of Thee:
Pray tell, why did You come for me?
In this garden, silently, exclusively,
Appearing with a mild smile, You were standing!

Perchance, the flowers have fallen asleep,
Creepers have drooped from the fierce heat,
And by that heat the Earth's been cleaved...
Did You forget about their story?

The cuckoo has forsaken her sweet call
And nightingale croons rhythmic tunes no more...
Feelings hurt, they only weep, love sick;
You overwhelmed everybody.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0831P7HQD ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Alor ei agnirathe
Prabhat Samgiita
1983
With: Manera gahane gopane gopane
Succeeded by
Tava tare mala genthechi prabhu