Manera gahane mama ke: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "== References == {{reflist}} == Recordings ==" to "== References == {{reflist}} == Musical notations == * Original Sargam notation, if available on Sarkarverse == Recordings ==")
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0709]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0709]]
Line 11: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___709%20MANERA%20GAHANE%20MAMA%20KE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___709%20MANERA%20GAHANE%20MAMA%20KE.mp3}}
}}
}}
'''''Manera gahane mama ke''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|709<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B06Y1R8PL1|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Manera gahane mama ke''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|709<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 55: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Who is in my heart-cave?
Who is in my mind's elusive place?
Oh, Who is it that came?
Oh, Who is it that came?
Who is in my life-sphere?
Who is in my life-sphere?
Line 63: Line 62:
The pitch-dark night has passed.
The pitch-dark night has passed.
Echoing were the unstruck tones{{#tag:ref|At the heart center, the ''anáhata cakra'' (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.<ref>{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 33|chapter=The Mana-Pradhana Creature|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref> That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.|group="nb"}}
Echoing were the unstruck tones{{#tag:ref|At the heart center, the ''anáhata cakra'' (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.<ref>{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 33|chapter=The Mana-Pradhana Creature|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref> That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.|group="nb"}}
In novel tune and musical mode.
In novel tune, with new music-mode.


Reckoning want-and-get is in vain;
Reckoning want-and-get is in vain;
It's pointless to look back today.
It's pointless to look back today.
He pervades every little thing,
He pervades each and every thing,
Both outside and inside of me.
Both outside and inside of me.
</poem>
</poem>

Latest revision as of 12:25, 3 August 2023

Manera gahane mama ke
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0709
Date 1983 July 30
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manera gahane mama ke is the 709th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manera gahane mama ke
Ke se elo re
Jiivana jagate mama ke
Ke jágilo re

Andhakárár kapát́ khulila
Andha tamisrá ket́e gelo
Anáhata dhvani bájiyá ut́hila
Nava ráge nava sure

Cáoyá páoyár hisáb miche
Michei ájike tákáno piche
Sab kichu juŕe bhare áche se je
Ámár báhire antare

মনের গহনে মম কে
কে সে এলো রে
জীবন-জগতে মম কে
কে জাগিলো রে

অন্ধকারার কপাট খুলিল
অন্ধ তমিস্রা কেটে গেলো
অনাহত ধ্বনি বাজিয়া উঠিল
নব রাগে নব সুরে

চাওয়া পাওয়ার হিসাব মিছে
মিছেই আজিকে তাকানো পিছে
সব কিছু জুড়ে ভরে আছে সে যে
আমার বাহিরে অন্তরে

Who is in my mind's elusive place?
Oh, Who is it that came?
Who is in my life-sphere?
Oh, Who awakens me?

The gates of gloom have been cracked,
The pitch-dark night has passed.
Echoing were the unstruck tones[nb 2]
In novel tune, with new music-mode.

Reckoning want-and-get is in vain;
It's pointless to look back today.
He pervades each and every thing,
Both outside and inside of me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ At the heart center, the anáhata cakra (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.[3] That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  3. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "The Mana-Pradhana Creature" Ananda Vacanamrtam Part 33 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Udvela hiya kare cay
Prabhat Samgiita
1983
With: Manera gahane mama ke
Succeeded by
Arupa akashe rupera pradiipe