Marur jahaj cale marava dviipe

From Sarkarverse
Revision as of 08:51, 6 November 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1260)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Marur jahaj cale marava dviipe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1260
Date 1984 February 17
Place Bharatpur Bird Sanctuary
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1260%20MARUR%20JAHA%27J%20CALE%20MA%27RAVA%20DVIIPE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Marur jahaj cale marava dviipe is the 1260th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Marur jaháj cale márava dviipe
E kii rúp avanii tale
Jiivaner sab stare sei jáy káj kare
Dine ráte sáṋjhe sakále

Sabuj hetháy hayeche rukśa
Dharańii hayeche kichu rkśa
Bujhi bá vasudhá páshariyá kakśa
Nece cale nabhoniile

Vihagnivás bábul badarii gherá
Kújan kákali maner mádhurii bhará
E máyákánane man haye jáy sacetan
Mánav mamatá pare prati pale

মরুর জাহাজ চলে মারব দ্বীপে
এ কী রূপ অবনী তলে
জীবনের সব স্তরে সে-ই যায় কাজ করে’
দিনে রাতে সাঁঝে সকালে

সবুজ হেথায় হয়েছে রুক্ষ
ধরণী হয়েছে ঋক্ষ
বুঝি বা বসুধা পাশরিয়া কক্ষ
নেচে’ চলে নভোনীলে

বিহগনিবাস বাবুল-বদরী ঘেরা
কূজন কাকলি মনের মাধুরী ভরা
এ মায়াকাননে মন হয়ে যায় সচেতন
মানব মমতা ‘পরে প্রতি পলে

The ship of sand moves on in desert islands.
What beauty on this earth!

It performs all actions
in all tunes of life,
day and night,
mornings and evenings.

The greenness here turns dry,
the earth becomes a little like a bear.
It dances on in the blue sky,
as though forgetting its track.

The birds nests become surrounded by fatherly clouds,
and chirping sounds fill sweetness into minds.

In this illusive garden
my mind is ever alert with consciousness.
For, human affection displays itself each moment.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Jay tarur chaya ase marur maya
Prabhat Samgiita
1984
With: Marur jahaj cale marava dviipe
Succeeded by
Maner gahane niirava carane