Meghera kena niice nebe ase: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Why do clouds descend
Why do the clouds descend
to touch the snow peaks of mountains?
To get the touch of Himalayas?
Why are sky and wind both full of sweetness?
Which celestial nymph came to dress and embellish?


Why are sky and air so full of sweetness?
The tall, white mountain-peaks,
Which angel came about in decorations?
They summon whom, gazing aloft?
With its green harvest on fruit-trees,
A smiling woodland has endowed which ones?
In this environment, obsessed with Whom,
Has everyone arisen, feverish and glued?


Who do the white and high peaks of mountains call,
Oh Sculptor of the far-flung universe,
while looking upward?
This sublime beauty and fragrance serves what purpose?  
Who created the green vegetation
For whose benefit have You lavished it,
and the smiling forests?
Whose heart to capture and make off with?
 
In this environment,
under whose impulse,
do all rise up,
frenzied in one tune?
 
O beautifier of the universe,
what for, all this beauty?
 
What for did you pour it all out?
In order to win whose heart?
</poem>
</poem>
|}
|}