Mor nayane mrdu carane

Revision as of 06:51, 10 January 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)

Mor nayane mrdu carane is the 2586th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Mor nayane mrdu carane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2586
Date 1985 April 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mor nayane mrdu carańe
Tumi esechile keu jáne ná
Mane práńe mor vitáne
Varań karechile dhará máne ná

Sedin caliyá geche anek dúre
Rúpe ráge bhese geche sure sure
(Ájo) Ámi áchi tava krpáte báṋci
Saphal karechile mor sádhaná

Sediner kathá ájo mane áche
Se smrti ekhano mor citte náce
(Tumi) Ele gele priiti rákhiyá dile
Dharáy táhár kona nái tulaná

মোর নয়নে মৃদু চরণে
তুমি এসেছিলে কেউ জানে না
মনে প্রাণে মোর বিতানে
বরণ করেছিলে ধরা মানে না

সেদিন চলিয়া গেছে অনেক দূরে
রূপে রাগে ভেসে' গেছে সুরে সুরে
(আজও) আমি আছি তব কৃপাতে বাঁচি'
সফল করেছিলে মোর সাধনা

সেদিনের কথা আজও মনে আছে
সে স্মৃতি এখনো মোর চিত্তে নাচে
(তুমি) এলে গেলে প্রীতি রাখিয়া দিলে
ধরায় তাহার কোন নাই তুলনা

O lord, you came into my eyes with gentle feet,
no body knows that. Wholeheartedly in my arbor
you adored me without any hesitation.
that day passed long back,
It floated away in the beauty, colour and melody.
today also i survive due to your grace,
fructifying my sa’dhana’, the spiritual endeavor.
the event of that day remains in the mind even today
and that memory even now dances in my mind.
you came and went leaving love.
in the world there is no comparison of yours.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following rough audio rendition is available.


Preceded by
Kache kena aso nako
Prabhat Samgiita
1985
With: Mor nayane mrdu carane
Succeeded by
Tumi ele tumi ele tumi ele, karuna kare