Nabhoniilimay sur bhese jay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Into the blue sky the melodies go on floating
A melody goes floating on the vast azure sky
with rhythm and beats towards far unknown place.  
With cadence and beat to a faraway, unknown site.
there is no end of this any time.  
There is no end at any time;
there is no pause due to any obstruction.
Any delay by obstacle does not fly.
the melody that arose within unit mind,  
 
the sound that got expressed
At bosom of a molecule the tune had stirred,
though the voice of the world,  
Its sound thrown upward by the mouth of universe.
they go on moving forward most comfortably
That sound, it moves ahead with immense pleasure,
into the great sky without any dilemma.
Without hesitation, on the stellar sky.
The song that arose in distant past,
 
that immortal song dances in the stream of time.
In a distant past the hymn had risen;
even today they are present
That undying song frolics on time's current.
with their tunes and meters
Even still it's remained in the modes of music,
in the nectar flow of the infinite.  
In the ambrosia-flow of an endless sky.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:56, 21 March 2022

Nabhoniilimay sur bhese jay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2208
Date 1984 December 11
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nabhoniilimay sur bhese jay is the 2208th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nabhoniilimáy sur bhese jáy
Chande tále dúr ajánáy
Sheś náhi hay kona samay
Kona bádhátei thámáno náhi jáy

Je sur jegechilo ańura buke
Je dhvani utsárita vishvamukhe
Se dhvani egiye cale mahásukhe
Mahákáshe nirdvidháy

Je giiti jegechilo dúr atiite
Se amar giiti náce kálera srote
Ájo se rayeche rág ráginiite
Asiimer amrta dháráy

নভোনীলিমায় সুর ভেসে’ যায়
ছন্দে তালে দূর অজানায়
শেষ নাহি হয় কোন সময়
কোন বাধাতেই থামানো নাহি যায়

যে সুর জেগেছিল অণুর বুকে
যে ধ্বনি উৎসারিত বিশ্বমুখে
সে ধ্বনি এগিয়ে চলে মহাসুখে
মহাকাশে নির্দ্বিধায়

যে গীতি জেগেছিল দূর অতীতে
সে অমর গীতি নাচে কালের স্রোতে
আজও সে রয়েছে রাগ-রাগিণীতে
অসীমের অমৃত ধারায়

A melody goes floating on the vast azure sky
With cadence and beat to a faraway, unknown site.
There is no end at any time;
Any delay by obstacle does not fly.

At bosom of a molecule the tune had stirred,
Its sound thrown upward by the mouth of universe.
That sound, it moves ahead with immense pleasure,
Without hesitation, on the stellar sky.

In a distant past the hymn had risen;
That undying song frolics on time's current.
Even still it's remained in the modes of music,
In the ambrosia-flow of an endless sky.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201819286 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kata je deke gechi tomare
Prabhat Samgiita
1984
With: Nabhoniilimay sur bhese jay
Succeeded by
Mor manasa sarovare