Nacer tale egiye cale: Difference between revisions
m (Script) |
m (Retranslated) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
With the rhythm of dance it | With the rhythm of dance it proceeds, | ||
This | This reddish-colored earth. | ||
Know it's not just clay only; | |||
Lo, it is my mother. | |||
In paddy fields, | In paddy fields on the corn-ears, | ||
A golden light appears; | |||
Men of the land deem that to be | |||
The purest gold indeed... | |||
This earth is my mother. | This earth, it is my mother. | ||
The sky | The stars and sky, the floral scent, | ||
Water and air, sweetly pleasant; | |||
Along with these abides for me | |||
The eye-pleasing | The soil, so eye-pleasing... | ||
This earth is my mother. | This earth, it is my mother. | ||
My Friend, if You do hold me dear, | |||
This very day, please come near; | |||
By Your grace, we will create | |||
True human beings. | True human beings for real... | ||
This earth is my mother. | This earth, it is my mother. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 05:55, 5 September 2017
Nacer tale egiye cale | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0011 |
Date | 1982 September 22 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | (Shiva) PROUT |
Lyrics | Bengali |
Music | Ganga valley + Europe, Kaharva |
Audio | <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__11%20NA%27CER%20TA%27LE%20EGIYE%20CALE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nacer tale egiye cale is the eleventh song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Nácer tále egiye cale |
নাচের তালে এগিয়ে চলে |
With the rhythm of dance it proceeds, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
This laterite soil which has got its reddish hue from the reddish feet of my mother, is singing and dancing and moving towards the Supreme Goal. This blue sky studded with stars, these green fields full of golden paddy – everything is charming. Everyone in this world is joyful, in this divine atmosphere, in this bountiful atmosphere. And everyone wants there to be a fine and beautiful human society. So you, the Paramapuruśa, the greatest friend, please come closer; and, with Your blessing, create a good and charming human society.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Unpublished transcription from audio recording.
Recordings
- Listen to the song Nacer tale egiye cale sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Mayamukure ke kii bhave kii kare |
Prabhat Samgiita 1982 With: Nacer tale egiye cale |
Succeeded by Nayane mamata bhara |