Nandanavana manthana kari, tomake peyechi priyatama: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O dearest one!
Churning Paradise,
Churning the heavenly garden,
I have found You, the Most Beloved:
I found you.
In a realm divine under moonlight,
At a bamboo bower is the Sweetest.


O sweetest one!
You're my [[:wikipedia:Kohl (cosmetics)|ocular antimony]],
I found you in the moonlight,
And You've arrived to root out blind attachment dreary:
in a heavenly realm
On Your contemplation ensues the morning,
within the bamboo grove.
My psyche rid of sin.


You are the black decoration mark on my eyes.
Now I'm knowing that but for You there is no protector;
You came to destroy my worldly attachments (moha).
I'm fathoming the intuitive intellect in everyone:
 
By Your grace sanctuary stays received,
Ideating on you,
Hey the Radiant Purest.
a new morning arises
and all dirt is removed.
 
Fogetting you,
no proper desire is to be cultivated,
nor is the understanding
of intellect or intuition.
 
By your grace,
I became sheltered.
O purest effulgence!
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 17:40, 28 May 2021

Nandanavana manthana kari, tomake peyechi priyatama
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1917
Date 1984 October 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nandanavana manthana kari, tomake peyechi priyatama is the 1917th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Nandanavana manthana kari.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nandanavan manthan kari
Tomáke peyechi priyatama
Cáṋder áloke alakár loke
Veńuvitáne madhuratama

Aiṋjana tumi nayanera mor
Náshiyá esecho moha ghanaghor
Tava bhávanáy haye áche bhor
Vigatakaluśa mana mama

Jániyáchi tumi biná gati nái
Bujhiyáchi bodhi buddhi sabái
Tomár krpáy peye tháke t́háṋi
He bhásvara shucitama

নন্দনবন মন্থন করি’
তোমাকে পেয়েছি প্রিয়তম
চাঁদের আলোকে অলকার লোকে
বেণুবিতানে মধুরতম

অঞ্জন তুমি নয়নের মোর
নাশিয়া এসেছ মোহ ঘনঘোর
তব ভাবনায় হয়ে আছে ভোর
বিগতকলুষ মন মম

জানিয়াছি তুমি বিনা গতি নাই
বুঝিয়াছি বোধি-বুদ্ধি সবাই
তোমার কৃপায় পেয়ে থাকে ঠাঁই
হে ভাস্বর শুচিতম

Churning Paradise,
I have found You, the Most Beloved:
In a realm divine under moonlight,
At a bamboo bower is the Sweetest.

You're my ocular antimony,
And You've arrived to root out blind attachment dreary:
On Your contemplation ensues the morning,
My psyche rid of sin.

Now I'm knowing that but for You there is no protector;
I'm fathoming the intuitive intellect in everyone:
By Your grace sanctuary stays received,
Hey the Radiant Purest.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201598891 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
E kar hasi e kar banshii
Prabhat Samgiita
1984
With: Nandanavana manthana kari, tomake peyechi priyatama
Succeeded by
Tomake bhavite bhalo lage mor