Nrtyeri chande ke ele: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 61: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you tell me who came through the rhythm of dance.
In dance cadence Who arrived?
The tinkling sound of cymbals resonates in the temple of my mind,
Won't You tell me; kindly say.
for whom are they worshipping. you came with silent feet into my
[[:wikipedia:Taal (instrument)|Cymbals]] play at shrine of mind;
mind and coming secretly you stayed there. you sounded the
For Whose sake that homage is paid?
ankle bell of silence, for whom you played this divine game,
 
you did not explain. the movement of song was frisky like
On silent feet You appeared at core of psyche;
a wild deer, wayward on my forest path. the memory was
Secretly having come, a seat in mind You took.
restless on the lane of mind with smiling eyes.  
You made ring the anklets of tranquility;
But for whom You make liila, that's not understood...
No, it's not understood.
 
Fickle are the notions of a woodland doe,
But my song on forest trail is surging.
Reverie is effusive upon psyche's road...
Eyes bright, oh the eyes are smiling.
</poem>
</poem>
|}
|}